Translation of "Ciò" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Ciò" in a sentence and their dutch translations:

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.
- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

- Dat is wat ik zoek.
- Dat is waarnaar ik zoek.

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.

- Dat is wat ik zoek.
- Dat is waarnaar ik zoek.

- Ciò nonostante, voglio vederla.
- Ciò nonostante, io voglio vederla.

En toch wil ik haar zien.

Ciò è vero?

Klopt dat?

Perché fai ciò?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

Ciò ha senso?

Heeft dit wel zin?

- Metti in pratica ciò che predichi.
- Metta in pratica ciò che predica.
- Mettete in pratica ciò che predicate.

Voeg de daad bij het woord.

Quando non puoi fare ciò che vuoi, fai ciò che puoi.

Wanneer je niet kunt doen wat je wilt, doe je wat je kunt.

- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

Dat is waarnaar ik zoek.

- Non sono d'accordo con ciò.
- Io non sono d'accordo con ciò.

Ik ben het hier niet mee eens.

Ciò avviene sempre successivamente.

Dat kan altijd pas achteraf.

Cosa comporterebbe tutto ciò?

wat is het volgende dan?

Ciò ne fa parte.

Dat hoort erbij.

Leggi ciò che vuoi.

Lees wat je wilt.

Ciò mi fa impazzire.

Dat maakt me gek.

- Questo calma.
- Ciò calma.

Het kalmeert.

Tom non capisce ciò.

Tom begrijpt dit niet.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

Dit klinkt verdacht.

- Tutto ciò che voglio è renderti felice.
- Tutto ciò che voglio è rendervi felici.
- Tutto ciò che voglio è renderla felice.

Ik wil niets anders dan jou gelukkig maken.

- Ciò non ha alcun senso.
- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

Nella competenza consapevole avviene ciò,

Bij de bewuste bekwaamheid gebeurt dat wat plaatsvond

Ciò causerà una gentrificazione climatica,

Dit zal leiden tot klimaatgentrificatie

È ciò che posso offrire.

Het is wat ik te bieden heb.

Quindi ciò che mi resta

Dus wat er overblijft voor mij,

Ciò è possibile facendoci conversazione.

En dat is net wat wij kunnen doen door met hen te spreken.

Prendendo tutto ciò che trova.

...en pakt alles wat er geboden wordt.

- Ciò sembra ragionevole.
- Sembra ragionevole.

- Het lijkt redelijk.
- Het lijkt verstandig.

Ciò non è mai successo.

Dit is nooit gebeurd.

Marco fece ciò per amore.

Marco deed dat uit liefde.

È ciò che ho detto.

- Dat zei ik.
- Dat is wat ik zei.

È esattamente ciò che volevo.

Dit is precies wat ik wou.

- Questo cosa significa?
- Che cosa significa?
- Che cosa significa questo?
- Ciò cosa significa?
- Cosa significa questo?
- Cosa significa ciò?
- Che cosa significa ciò?

Wat betekent dat?

E ciò richiede un gran controllo.

Dit vraagt veel controle.

Ho provato tutto ciò che potevo,

Ik probeerde alles,

Loro misurano attentamente ciò che pescano

Ze houden zorgvuldig bij wat ze vangen,

Di ciò che avrei dovuto provare.

die ik graag wilde voelen.

Proprio ciò che serve al gamberetto.

Net wat de garnaal nodig had.

Ti darò tutto ciò che vuoi.

Ik zal je alles geven wat je wilt.

- Questo è insopportabile!
- Ciò è insopportabile!

Dit is ondraaglijk!

- Questo finirà male.
- Ciò finirà male.

Dit loopt niet goed af.

- Questo è insolito.
- Ciò è insolito.

- Dat is ongebruikelijk.
- Dat is ongewoon.

Tom non capisce ciò che dici.

Tom begrijpt niet wat jij zegt.

Ciò che dici è semplicemente sbagliato!

Wat je zegt is helemaal niet waar!

- Questo mi infastidisce.
- Ciò mi infastidisce.

Dit ergert me.

Credi a ciò che ha detto?

Geloof je wat hij zei?

Ascolta bene ciò che ti dico!

- Luister goed naar mij.
- Luister goed naar wat ik zeg.

Questo è ciò che vogliamo sapere.

Dit is wat we willen weten.

Sono certo di ciò che dico.

Ik ben zeker van wat ik zeg.

- Tutti fanno questo.
- Tutti fanno ciò.

Iedereen doet dit.

- Questo è imbarazzante.
- Ciò è imbarazzante.

- Dit is gênant.
- Het is gênant.

Come ha potuto così sottovalutare ciò?

Hoe had je dat zo verkeerd kunnen inschatten?

- Questo è normale.
- Ciò è normale.

Dit is normaal.

Crede a tutto ciò che dico.

Hij gelooft alles wat ik zeg.

Tutto ciò che voglio sei tu.

Jij bent alles wat ik wil.

Ciò che dice Tom è vero.

Wat Tom zegt is waar.

Ho ripreso la macchina fotografica e ho iniziato a fare ciò che amo e ciò che conosco.

Ik pakte mijn camera weer... ...en begon datgene te doen waarvan ik hou.

La riconoscenza è ciò che ci permette

Dankbaarheid is dat wat ons toelaat

Penso a ciò che voglio che esprima.

moet ik nadenken over wat ik wil dat het zegt.

Per capire il motivo di tutto ciò,

Om te begrijpen waarom

In parte come conseguenza di tutto ciò,

Mede als gevolg hiervan

E ciò fa sorgere una domanda: perché?

En dat roept de vraag op: waarom niet?

Il primo errore è ciò che misuriamo.

De eerste fout is wat we meten.

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

veranderen wat we belonen,

Questo è ciò che ne attrae milioni.

En dit spreekt deze miljoenen aan.

Qui ha tutto ciò che le serve:

Hier is alles wat ze nodig heeft.

Ciò basta ad allertare una foca cauta.

Genoeg om een zeehond te waarschuwen.

Mi spiace per ciò che ho fatto.

Ik heb spijt om wat ik gedaan heb.

Tutto ciò che devi fare è aspettare.

Het enige wat je hoeft te doen is wachten.

- Tutto ciò ne fa parte.
- Include tutto.

- Dat geldt voor alles.
- Dat is inclusief alles.

Tutto ciò che possiedo è un libro.

- Al wat ik heb, is een boek.
- Alles wat ik heb, is een boek.

Disse ciò il minore dei due fratelli.

De kleinste van de broers zei dit.

Ciò che ha detto risultò essere vero.

Wat hij zei, bleek waar te zijn.

- Sei il benvenuto a fare tutto ciò che ti piace.
- Sei la benvenuta a fare tutto ciò che ti piace.
- È il benvenuto a fare tutto ciò che le piace.
- Siete i benvenuti a fare tutto ciò che vi piace.
- Siete le benvenute a fare tutto ciò che vi piace.
- È la benvenuta a fare tutto ciò che le piace.

Je bent vrij om te doen wat je wilt.

- Non dobbiamo fare questo.
- Noi non dobbiamo fare questo.
- Non dobbiamo fare ciò.
- Noi non dobbiamo fare ciò.

We hoeven dit niet te doen.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.

- Doe wat hij je vraagt.
- Doe wat hij je zegt.

- Fai ciò che ti piace.
- Faccia ciò che le piace.
- Fate ciò che vi piace.
- Fai quello che ti piace.
- Faccia quello che le piace.
- Fate quello che vi piace.

Doe wat je wil.

Di credere in tutto ciò che pensi, così!

alles te geloven wat je denkt!

Abbiamo tutti sentito dire: "Sei ciò che mangi".

We kennen allemaal het gezegde: "Je bent wat je eet."

Ho preso tutto ciò che sapevo sulla comicità,

Ik nam alles wat ik wist over comedy:

Sono troppo normali, è ciò che accade sempre.

Ze zijn te gewoon, ze zijn wat normaliter gebeurt.

Ignorando ciò che serve per le invenzioni future.

met verwaarlozing van wat goed is voor de toekomst.

E questo è ciò che mi hanno detto.

en dit is wat ze me vertelden.

Voglio parlare di ciò che la rende facile.

Ik wil het hebben over wat het makkelijk maakt.

Ciò che il Re dice è sempre assoluto.

Het woord van de koning is altijd gezaghebbend.

- Com'è possibile questo?
- Com'è possibile?
- Com'è possibile ciò?

Hoe is het mogelijk?

- Perché è successo questo?
- Perché è successo ciò?

- Waarom is dit gebeurd?
- Waarom gebeurde dit?

Non ho niente a che fare con ciò.

Ik heb er niets mee te maken.

- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

- Questo non è importante.
- Ciò non è importante.

Dat is niet belangrijk.

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

- Hier komt nooit een eind aan.
- Dit zal nooit eindigen.

Per far ciò usano un processo chiamato proiezione.

Daarvoor gebruiken ze 'projectie'.

- Questo è incredibilmente frustrante.
- Ciò è incredibilmente frustrante.

Dat is ongelooflijk frustrerend.