Translation of "Ciò" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Ciò" in a sentence and their spanish translations:

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.
- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

- Esto es lo que busco.
- Eso es lo que estoy buscando.

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.

- Esto es lo que busco.
- Eso es lo que estoy buscando.

- Ricorda ciò che ti dico!
- Ricordi ciò che le dico!
- Ricordate ciò che vi dico!

¡Recuerda lo que te digo!

- Fai ciò che è giusto.
- Fate ciò che è giusto.
- Faccia ciò che è giusto.

Haz lo que sea correcto.

- Di' ciò che è vero.
- Dite ciò che è vero.
- Dica ciò che è vero.

Di lo que es verdad.

- Sa ciò che vuole.
- Lui sa ciò che vuole.

Sabe lo que quiere.

- Sa ciò che vuole.
- Lei sa ciò che vuole.

Ella sabe lo que quiere.

- Quello è ciò che voglio.
- È ciò che voglio.

Eso es lo que quiero.

Che significa ciò?

- ¿Qué significa?
- ¿Cuál es el significado de eso?
- ¿Cuál es su significado?

Ciò è irritante.

Esto es molesto.

Perché fai ciò?

¿Por qué haces eso?

Ciò ha senso?

¿Tiene sentido esto?

- So che ciò è duro.
- So che ciò è difficile.

Sé que esto es duro.

- Permetterò ciò.
- Io permetterò ciò.
- Lo permetterò.
- Io lo permetterò.

- Yo permitiré esto.
- Voy a permitir esto.

Ciò che volete è spesso ciò che davvero non vi aspettate.

Lo que quieren es a menudo eso mismo que no esperan.

Quando non puoi fare ciò che vuoi, fai ciò che puoi.

- Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas.
- Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

- Esto es lo que busco.
- Eso es lo que estoy buscando.

- Non voglio essere coinvolto in ciò.
- Io non voglio essere coinvolto in ciò.
- Non voglio essere coinvolta in ciò.
- Io non voglio essere coinvolta in ciò.

- No quiero involucrarme en esto.
- No quiero involucrarme en eso.

Cosa comporterebbe tutto ciò?

¿qué sigue?

Ciò che abbiamo scoperto --

Y descubrimos

Ciò che ho imparato

Lo que aprendí

Ciò non ti aiuterà.

Eso no te va a ayudar.

Ciò mi rende felice.

Eso me hace feliz.

Tutto ciò è straziante.

Esto es simplemente desgarrador.

Potrebbe aver detto ciò.

Ella podría haber dicho eso.

Ciò mi fa impazzire.

- Me está volviendo loco.
- Esto me vuelve loco.

Risparmia ciò che guadagna.

Él ahorra lo que gana.

Sei sicuro di ciò?

¿Estás seguro de eso?

Ciò ti si addice.

Esto te beneficia.

Prendi ciò che vuoi!

- Toma lo que quieras.
- ¡Tomá lo que quieras!

Spero che ciò funzionerà.

Espero que funcione.

Dopo aver fatto ciò,

Y luego, después de eso,

Ciò che questa domanda identifica è ciò che veramente volete nella situazione.

Lo que esta pregunta identifica es lo que realmente quieren en esta situación.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

- Esto suena dudoso.
- Esto suena sospechoso.

- Questo li aiuterà?
- Questo le aiuterà?
- Ciò li aiuterà?
- Ciò le aiuterà?

- ¿Los ayudará esto?
- ¿Las ayudará esto?

- Vuoi solo ciò che è impossibile.
- Volete solo ciò che è impossibile.

Solo quieres lo imposible.

Cosa fate quando ciò che volete non combacia con ciò che vi aspettate?

¿Qué hacen cuando lo que quieren no coincide con lo que esperan?

Ciò che sappiamo è una goccia d'acqua. Ciò che ignoriamo è un oceano.

Lo que conocemos es una gota, lo que desconocemos, un océano.

- Ciò non ha alcun senso.
- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso es absurdo.

Nonostante ciò che possiate pensare,

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

Ciò causerà una gentrificazione climatica,

Esto causará fases de gentrificación climática,

Ci rende ciò che siamo:

nos hace lo que somos:

Grazie a ciò, ha vinto.

¡Gracias a eso triunfó,

Tutto ciò ci sottrae umanità.

Todo eso nos resta humanidad.

È ciò che posso offrire.

Esto les ofrezco.

Quindi ciò che mi resta

Entonces todo lo que queda

Ciò è possibile facendoci conversazione.

Y eso es lo que podemos hacer mediante nuestra conversación con ellos.

Non è odio tutto ciò?

¿No es odio todo eso?

Proprio ciò che dobbiamo cambiare.

Esto es lo que debe cambiar.

Prendendo tutto ciò che trova.

Toma cualquier cosa que se le ofrezca.

E commentare ciò che succede,

y comentar lo que ocurre

Tutto ciò contribuisce al problema.

Entonces eso es parte del malvado problema.

- Ciò sembra ragionevole.
- Sembra ragionevole.

- Parece razonable.
- Eso suena razonable.

Ciò non è mai successo.

- Esto nunca pasó.
- Esto no ha pasado nunca.

Ciò che conta è l'esperienza.

Lo que importa es la experiencia.

Io non credo a ciò.

- No creo en eso.
- No creo eso.

Sono consapevole di tutto ciò.

Soy consciente de todo eso.

Ciò è nuovo per me.

Esto es nuevo para mí.

Marco fece ciò per amore.

Marco lo hizo por amor.

Ognuno è ciò che mangia.

Cada quien es lo que come.

È ciò che ho detto.

Eso fue lo que dije.

È esattamente ciò che volevo.

Es justo lo que quería.

Ricordo ciò che ha detto.

- Me acuerdo de lo que dijo.
- Recuerdo lo que dijo.

Mangia tutto ciò che desideri.

Come todo lo que se te antoje.

Accontentati di ciò che hai.

Confórmate con lo que tienes.

Fai tutto ciò che puoi.

Haz todo lo que puedas.

È ciò che volevo dire.

Es lo que yo quería decir.

Ritiro ciò che ho detto.

Retiro lo dicho.

- Voglio solo ciò che è meglio per te.
- Voglio solo ciò che è meglio per voi.
- Voglio solo ciò che è meglio per lei.
- Voglio soltanto ciò che è meglio per te.
- Voglio soltanto ciò che è meglio per voi.
- Voglio soltanto ciò che è meglio per lei.
- Voglio solamente ciò che è meglio per te.
- Voglio solamente ciò che è meglio per voi.
- Voglio solamente ciò che è meglio per lei.

- Solo quiero lo mejor para ti.
- Yo solo quiero lo mejor para ti.
- Yo solo quiero lo mejor para vosotros.
- Solo quiero lo mejor para vosotras.

è che agite in base a ciò che vi aspettate non ciò che volete.

es que actúan en función de lo que esperan no de lo que quieren.

- Non voglio questo.
- Io non voglio questo.
- Non voglio ciò.
- Io non voglio ciò.

No quiero esto.

- Questo cosa significa?
- Che cosa significa?
- Che cosa significa questo?
- Ciò cosa significa?
- Cosa significa questo?
- Cosa significa ciò?
- Che cosa significa ciò?

¿Qué quiere decir esto?

Quanto più è largo lo spazio fra ciò che ti aspetti e ciò che vuoi

Cuanto mayor sea la dificultad entre lo que esperan y lo que quieren,

- Voglio ciò che è meglio per Tom.
- Io voglio ciò che è meglio per Tom.

Quiero lo mejor para Tom.

- È stato sorprendente che abbia detto ciò.
- È stato sorprendente che lei abbia detto ciò.

- Me sorprendió que dijese eso.
- Me sorprendió que ella dijese eso.

Per ciò pensate stia per accadere.

para lo que piensan que va a ocurrir.

Si cerca ciò che è familiare,

Buscamos cosas que son familiares.

Quindi, ciò che mi dà speranza

Así que lo que me da esperanza

E ciò richiede un gran controllo.

Y eso requiere de gran control.

Ma ciò richiede flessibilità e curiosità.

Pero esto requiere flexibilidad y curiosidad.

Ho provato tutto ciò che potevo,

Intenté de muchas maneras,

Loro misurano attentamente ciò che pescano

Miden cuidadosamente lo que pescan

Questo è ciò che fa l'architettura.

Esto es lo que hace la arquitectura.

Di ciò che avrei dovuto provare.

de lo que se suponía que debía experimentar.

Proprio ciò che serve al gamberetto.

Justo lo que necesita el langostino.

Ti darò tutto ciò che vuoi.

Te daré lo que quieras.

Questo è tutto ciò che posseggo.

Eso es todo lo que tengo.

Tom non capisce ciò che dici.

Tom no entiende lo que dices.

- Questo è patetico.
- Ciò è patetico.

Es patético.

Questo è ciò che volevo sapere.

Eso es lo que quería preguntar.

Oltre a ciò, riesco a volare.

Además, puedo volar.

Intendo proprio ciò che ho detto.

Quiero decir lo que he dicho.

Anche tu sai ciò che voglio.

Tú también sabes lo que quiero.

Nathalie sa ciò che è buono.

Nathalie sabe lo que es bueno.