Translation of "Per" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Per" in a sentence and their arabic translations:

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.
- Entra, per favore.
- Entra, per piacere.

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

من فضلك ساعدني.

Per cui per esempio,

لذا على سبيل المثال،

- Spediscilo per posta.
- Spediscila per posta.
- Speditelo per posta.
- Speditela per posta.
- Lo spedisca per posta.
- La spedisca per posta.

أرسله بالبريد.

- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

- Sto per partire.
- Io sto per partire.
- Sto per andarmene.
- Io sto per andarmene.

إنني على وشك أن أغادر.

- Siediti, per piacere.
- Si sieda, per favore.
- Si sieda, per piacere.
- Sedetevi, per piacere.

- اِجلس من فضلك.
- تفضل بالجلوس.

- Sta per partire.
- Sta per andarsene.
- Lei sta per partire.
- Lei sta per andarsene.

هي على وشك المغادرة.

- Stai indietro, per favore.
- Stai indietro, per piacere.
- Stia indietro, per favore.
- Stia indietro, per piacere.
- State indietro, per favore.
- State indietro, per piacere.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

- Per piacere, non disturbare!
- Per piacere, non disturbate!
- Per piacere, non disturbi!
- Per favore, non disturbare!
- Per favore, non disturbate!
- Per favore, non disturbi!

الرجاء عدم الازعاج!

- Siete pronti per Halloween?
- Siete pronte per Halloween?
- Sei pronto per Halloween?
- Sei pronta per Halloween?
- È pronto per Halloween?
- È pronta per Halloween?

هل أنت مستعد لهالوين؟

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

قُل شيئاً, رجاءً.

- Venite qui, per favore.
- Venite qui, per piacere.
- Vieni qui, per piacere.
- Vieni qui, per favore.
- Venga qui, per piacere.
- Venga qui, per favore.

تعال الى هنا من فضلك.

per ciò pensate stia per accadere.

لما تظن أنه سيحدث .

per voi e per gli altri.

لك وللأشخاص الآخرين.

per lavori in affiancamento, per tirocini.

ومحاكاة الوظائف والتدريب الداخلي.

Per gli individui, per le famiglie,

للأفراد والعائلات

per possibili future guerre per procura.

لحروب بالوكالة في المستقبل

- Passaporto, per favore.
- Passaporto, per piacere.

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

- Spiacente per l'inconveniente.
- Spiacenti per l'inconveniente.

آسف على الإزعاج.

- Pollo, per favore.
- Pollo, per piacere.

دجاج، من فضلك.

- Invitiamoli per cena.
- Invitiamole per cena.

لندعُهم إلى العشاء.

- Potresti ripeterlo, per favore?
- Potresti ripeterlo, per piacere?
- Potreste ripeterlo, per favore?
- Potreste ripeterlo, per piacere?
- Potrebbe ripeterlo, per favore?
- Potrebbe ripeterlo, per piacere?
- Lo potresti ripetere, per favore?
- Lo potresti ripetere, per piacere?
- Lo potreste ripetere, per favore?
- Lo potreste ripetere, per piacere?
- Lo potrebbe ripetere, per favore?
- Lo potrebbe ripetere, per piacere?

هلّا كررت هذا؟

- È qui per proteggerti.
- Lui è qui per proteggerti.
- È qui per proteggervi.
- Lui è qui per proteggervi.
- È qui per proteggerla.
- Lui è qui per proteggerla.

إنه هنا ليحميك.

- Cosa mangi per colazione?
- Tu cosa mangi per colazione?
- Cosa mangiate per colazione?
- Voi cosa mangiate per colazione?
- Cosa mangia per colazione?
- Lei cosa mangia per colazione?

ماذا تأكل في الفطور؟

- Sono qui per lei.
- Io sono qui per lei.
- Sono qui per te.
- Io sono qui per te.
- Sono qui per voi.
- Io sono qui per voi.

- أنا هنا من أجلك.
- إنني هنا لأجلك.

"Macdonald per la Francia", si diceva, "Oudinot per l'esercito; Marmont per l'amicizia. "

قيل: "ماكدونالد لفرنسا" ، "أودنو للجيش ؛ مارمونت من أجل الصداقة ".

- Per favore, fai qualcosa.
- Per favore, fate qualcosa.
- Per favore, faccia qualcosa.

إفعل شيئاً, رجاءً.

- Perché menti per lei?
- Perché mente per lei?
- Perché mentite per lei?

لم تكذب من أجلها؟

- Lo troverò per te.
- Lo troverò per voi.
- Lo troverò per lei.

سأجده من أجلك.

- Questo è per te.
- Questo è per voi.
- Questo è per lei.

هذا لك.

per i diritti degli immigrati, per l'ambiente,

حقوق المهاجرين، حقوق البيئة،

per le slide e per questa fotografia,

بشأن الشرائح وهذا التصوير،

- Grazie per l'informazione.
- Grazie per le informazioni.

- شكراً لكَ على المعلومة.
- شكراً لكِ على المعلومة.

- Impariamo per esperienza.
- Noi impariamo per esperienza.

نحن نتعلم بالتجربة.

- Prego.
- Mi consenta!
- Per favore.
- Per piacere.

من فضلك

- Stava per uscire.
- Lei stava per uscire.

- كان على وشك أن تخرج.
- كانت على وشك الخروج.
- كانت على وشك أن تخرج.

- Non vi preoccupate per me.
- Non ti preoccupare per me.
- Non si preoccupi per me.
- Non preoccuparti per me.
- Non preoccupatevi per me.

- لا تقلق عليّ.
- لا تقلق علي

- Scusa per aver aperto la tua lettera per sbaglio.
- Scusa per avere aperto la tua lettera per sbaglio.

سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.

- È qui per me.
- Lei è qui per me.
- È qua per me.
- Lei è qua per me.

هي هنا من أجلي.

- Sono preoccupati per lui.
- Loro sono preoccupati per lui.
- Sono preoccupate per lui.
- Loro sono preoccupate per lui.

- إنهم قلقون عليه
- إنهم قلقون بشأنه

- Ero preparato per questo.
- Io ero preparato per questo.
- Ero preparata per questo.
- Io ero preparata per questo.

كنتُ مستعدّا لهذا.

per dormire,

المساعدة على النوم،

per realizzarli.

لكي يتمكنوا فعليًا من إحداث ذلك.

Per esempio,

على سبيل المثال،

Per riassumere,

وللاختصار،

Per favore.

من فضلك

per la sua positività e per l'avere tutti quei piani per il futuro,

لدرجة أنها كانت متفائلة جدًا وأعدّت خططًا كاملة للمستقبل،

- Cosa c'è per cena?
- Che cosa c'è per cena?
- Che c'è per cena?

ماذا للعشاء؟

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.
- Clui la porte, per favore.

أغلق الباب من فضلك.

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت.

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Per piacere, lancia la palla.
- Per favore, lancia la palla.
- Per piacere, lanci la palla.
- Per favore, lanci la palla.
- Per piacere, lanciate la palla.
- Per favore, lanciate la palla.

من فضلك اِرمِ الكرة.

- Rimani in linea, per favore.
- Rimani in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per favore.
- Rimanete in linea, per piacere.
- Rimanete in linea, per favore.

يرجى الأنتظار.

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

إنتظر دقيقة من فضلك!

- Per piacere, gira la pagina.
- Per piacere, girate la pagina.
- Per piacere, giri la pagina.
- Per favore, gira la pagina.
- Per favore, girate la pagina.
- Per favore, giri la pagina.

من فضلك إقلب الصفحة.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

من فضلك أغلق الباب.

- Per favore, parla più forte.
- Per piacere, parla più forte.
- Per favore, parli più forte.
- Per piacere, parli più forte.
- Per favore, parlate più forte.
- Per piacere, parlate più forte.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Elimina il commento, per favore.
- Elimina il commento, per piacere.
- Elimini il commento, per favore.
- Elimini il commento, per piacere.
- Eliminate il commento, per favore.
- Eliminate il commento, per piacere.

إحذف التعليقَ من فَضلك.

- Per piacere, copia questa pagina.
- Per favore, copia questa pagina.
- Per piacere, copi questa pagina.
- Per favore, copi questa pagina.
- Per piacere, copiate questa pagina.
- Per favore, copiate questa pagina.

من فضلك اِنسخ هذه الصفحة.

- Per favore, stira la maglia.
- Per piacere, stira la maglia.
- Per favore, stiri la maglia.
- Per piacere, stiri la maglia.
- Per favore, stirate la maglia.
- Per piacere, stirate la maglia.

اكوِ القميص من فضلك.

- Compila questo modulo, per favore.
- Compili questo modulo, per favore.
- Compila questo modulo, per piacere.
- Compili questo modulo, per piacere.
- Compilate questo modulo, per piacere.
- Compilate questo modulo, per favore.

املأ هذه الاستمارة من فضلك.

- Per piacere, cancella questo file.
- Per favore, cancella questo file.
- Per piacere, cancellate questo file.
- Per favore, cancellate questo file.
- Per piacere, cancelli questo file.
- Per favore, cancelli questo file.

من فضلك إلغِ هذا الملفّ.

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

من فضلك اتركني وحدي.

Poi per preparare i bambini per la MEG,

ثم جهزنا الأطفال لآلة الدماغ المغناطيسي.

Sia per gli animali che per gli uomini,

للحيوان والإنسان على السواء،

"Studiamo la matematica per gioco, per la bellezza,

"نحن ندرس الرياضيات للهو، والجمال،

Per quelli che dipendono dal respiratore per respirare,

بالنسبة لهؤلاء الذين يعتمدون على جهاز التهوية لكي يتنفسوا،

per trovare gli inghippi, per parlare ai potenti?

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

Per filtrare l'acqua, per estrarre liquido dalla melma,

‫أستخدمه في ترشيح المياه،‬ ‫وفي تصفية الطين الطري لأستخلص منه السوائل،‬

Buoni per voi e buoni per il clima.

جيد لك وجيد للمناخ.

per il 99,9% , e per lui andava bene.

، وكان ذلك جيدًا معه.

Cioè "cucchiai per Falafel per cucchiaiate di Falafel".

وتعني "ملاعق فلافل لتأكل ملء الملعقة فلافل"-

- Del pesce, per favore.
- Del pesce, per piacere.

سمك من فضلك.

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل.

- Il sale, per favore.
- Il sale, per piacere.

أعطني الملح من فضلك.

- Potresti ripetermelo, per favore?
- Può ripetere, per favore?

أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

من فضلك، ارفع صوتك.

- Le chiavi, per favore.
- Le chiavi, per piacere.

المفاتيح من فضلك.

- L'ho scritto per lei.
- L'ho scritta per lei.

كتبتها لأجلها.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

الفاتورة من فضلك.

Per favore, annota quello che sto per dire.

من فضلك اكتب ما سأقوله.

Se Marmont abbia agito per salvare vite umane, per interesse personale o per dispetto,

سواء تصرفت مارمونت لإنقاذ الأرواح ، بدافع المصلحة الذاتية أو الحقد ،

- Devi giudicare per te stesso.
- Devi giudicare per te stessa.
- Deve giudicare per se stesso.
- Deve giudicare per se stessa.

عليك أن تحكم بنفسك.

- Ha lasciato Tokyo per Osaka.
- Lui ha lasciato Tokyo per Osaka.
- Lasciò Tokyo per Osaka.
- Lui lasciò Tokyo per Osaka.

انطلقَ من طوكيو إلى أوزاكا.

- Devo studiare per il test.
- Io devo studiare per il test.
- Devo studiare per l'esame.
- Io devo studiare per l'esame.

عليّ أن أدرس للإمتحان.

- Passami quel libro, per piacere.
- Passami quel libro, per favore.
- Passatemi quel libro, per piacere.
- Passatemi quel libro, per favore.
- Mi passi quel libro, per piacere.
- Mi passi quel libro, per favore.

ناولني ذاك الكتاب من فضلك.

- Per piacere, aiutami a cucinare.
- Per favore, aiutami a cucinare.
- Per piacere, aiutatemi a cucinare.
- Per favore, aiutatemi a cucinare.
- Per piacere, mi aiuti a cucinare.
- Per favore, mi aiuti a cucinare.

ساعدني في الطبخ.

- Scusami, senza wasabi, per favore.
- Scusami, senza wasabi, per piacere.
- Mi scusi, senza wasabi, per favore.
- Mi scusi, senza wasabi, per piacere.
- Scusatemi, senza wasabi, per favore.
- Scusatemi, senza wasabi, per piacere.

عفواً, بدون الوسابي, من فضلك.

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

كفّ عن الكلام من فضلك.

- Portami il giornale, per favore.
- Portami il giornale, per piacere.
- Portatemi il giornale, per favore.
- Portatemi il giornale, per piacere.
- Mi porti il giornale, per favore.
- Mi porti il giornale, per piacere.

أحضر لي الجريدة من فضلك.

- Dammi il conto, per piacere.
- Dammi il conto, per favore.
- Datemi il conto, per piacere.
- Datemi il conto, per favore.
- Mi dia il conto, per piacere.
- Mi dia il conto, per favore.

أعطني الحساب من فضلك.

- Mostrami le foto, per favore
- Mostratemi le foto, per favore.
- Mi mostri le foto, per favore.
- Mi mostri le foto, per piacere.
- Mostratemi le foto, per piacere.
- Mostrami le foto, per piacere

أرني الصور من فضلك.

- Portami una sedia, per favore.
- Portami una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per favore.
- Portatemi una sedia, per piacere.
- Portatemi una sedia, per favore.

أحضر لي كرسياً من فضلك.

- Per favore, mandamelo via fax.
- Per piacere, mandamelo via fax.
- Per favore, mandamela via fax.
- Per piacere, mandamela via fax.
- Per favore, mandatemela via fax.
- Per piacere, mandatemela via fax.
- Per favore, mandatemelo via fax.
- Per piacere, mandatemelo via fax.
- Per favore, me lo mandi via fax.
- Per piacere, me lo mandi via fax.
- Per favore, me la mandi via fax.
- Per piacere, me la mandi via fax.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

- Sarò con voi per sempre.
- Io sarò con voi per sempre.
- Sarò con lei per sempre.
- Io sarò con lei per sempre.
- Sarò con te per sempre.
- Io sarò con te per sempre.

سأبقى معك إلى الأبد.

- Sarai a casa per Natale?
- Tu sarai a casa per Natale?
- Sarà a casa per Natale?
- Lei sarà a casa per Natale?
- Sarete a casa per Natale?
- Voi sarete a casa per Natale?

هل ستكون في البلاد وقت عيد الميلاد؟

- Sto facendo questo per te.
- Io sto facendo questo per te.
- Sto facendo questo per voi.
- Io sto facendo questo per voi.
- Sto facendo questo per lei.
- Io sto facendo questo per lei.

إنني أقوم بذلك من أجلك.

- Non sarai per conto tuo.
- Tu non sarai per conto tuo.
- Non sarà per conto suo.
- Lei non sarà per conto suo.
- Non sarete per conto vostro.
- Voi non sarete per conto vostro.

لن تكون وحيدا.