Translation of "Ciò" in English

0.010 sec.

Examples of using "Ciò" in a sentence and their english translations:

Permetterò ciò.

I'll allow this.

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.
- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

That's what I'm looking for.

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.

That's what I'm looking for.

- Ricorda ciò che ti dico!
- Ricordi ciò che le dico!
- Ricordate ciò che vi dico!

Remember what I tell you!

- Fai ciò che è giusto.
- Fate ciò che è giusto.
- Faccia ciò che è giusto.

Do that which is right.

- Di' ciò che è vero.
- Dite ciò che è vero.
- Dica ciò che è vero.

Say what is true.

Sii ciò che sembri, o sembra ciò che sei.

Either be as you seem or seem as you are.

Tutto ciò che voglio è ciò che è mio.

All I want is what's mine.

- Ciò nonostante, voglio vederla.
- Ciò nonostante, io voglio vederla.

Nevertheless, I want to see her.

- Sa ciò che vuole.
- Lui sa ciò che vuole.

- He knows what he wants.
- She knows what she wants.

- Sa ciò che vuole.
- Lei sa ciò che vuole.

She knows what she wants.

- Sono responsabile di ciò.
- Io sono responsabile di ciò.

I'm responsible for this.

- Quello è ciò che voglio.
- È ciò che voglio.

That's what I want.

- Non capisco per nulla ciò.
- Io non capisco per nulla ciò.
- Non capisco per niente ciò.
- Io non capisco per niente ciò.

I don't understand this at all.

- Capisco come sia difficile ciò.
- Io capisco come sia difficile ciò.
- Comprendo come sia difficile ciò.
- Io comprendo come sia difficile ciò.

I understand how hard this is.

Ciò che desideriamo,

and this is what we're craving,

Egli suggeriva ciò:

And what he suggested was this:

Ciò è vero?

- Is that correct?
- Is that right?
- Is this for real?

Che significa ciò?

- What does it mean?
- What does that mean?

Ciò mi turba.

- That worries me.
- That troubles me.

Ciò è irritante.

This is annoying.

Ciò viene dall'Australia.

This is from Australia.

Perché fai ciò?

- What are you doing that for?
- Why do you do that?
- Why do you do it?
- Why are you doing that?
- Why are you doing this?
- Why are you doing it?

Nessuno faccia ciò.

No one will do this.

Ciò ha senso?

Does this make sense?

Ciò causerà problemi.

- That's going to cause problems.
- That'll cause problems.

Ciò è imbarazzante.

This is embarrassing.

Di ciò che siete stati e di ciò che sarete.

of what you have been and what you will be.

- So che ciò è duro.
- So che ciò è difficile.

I know this is tough.

- Permetterò ciò.
- Io permetterò ciò.
- Lo permetterò.
- Io lo permetterò.

I'll allow this.

- Apprezzo davvero ciò che hai fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che hai fatto.
- Apprezzo davvero ciò che ha fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che ha fatto.
- Apprezzo davvero ciò che avete fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che avete fatto.

I really appreciate what you've done.

- Metti in pratica ciò che predichi.
- Metta in pratica ciò che predica.
- Mettete in pratica ciò che predicate.

Practice what you preach.

Ciò che volete è spesso ciò che davvero non vi aspettate.

What you want, is oftentimes the very thing that you are not expecting.

- È ciò che noi chiamiamo "otoshidama".
- È ciò che chiamiamo "otoshidama".

That's what we call an "otoshidama".

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.

I'll do what needs to be done.

Tutto ciò che voglio è ciò che è mio di diritto.

All I want is what's rightfully mine.

Quando non puoi fare ciò che vuoi, fai ciò che puoi.

When you can't do what you want, you do what you can.

- Rimpiango ciò che ho detto.
- Io rimpiango ciò che ho detto.

- I regret what I said.
- I'm sorry about what I said.

- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

That's what I'm looking for.

- Non sono d'accordo con ciò.
- Io non sono d'accordo con ciò.

I don't agree with this.

- Non voglio essere coinvolto in ciò.
- Io non voglio essere coinvolto in ciò.
- Non voglio essere coinvolta in ciò.
- Io non voglio essere coinvolta in ciò.

I don't want to get involved in this.

Ciò che ho studiato,

what I have studied,

Cosa comporterebbe tutto ciò?

what's next?

Ha senso tutto ciò?

Do these three make sense?

Ciò che abbiamo scoperto --

And what we found --

Ciò che ho imparato

What I came to learn

Ciò fa risparmiare tempo.

That saves time.

Ciò non ti aiuterà.

- That won't help you.
- This won't help you.
- It won't help you.
- That isn't going to help you.

Sei sicuro di ciò?

Are you sure about this?

Potrebbe aver detto ciò.

She may have said so.

Ciò ne fa parte.

That's part of it.

Ciò sarebbe estremamente delicato.

That would be extremely delicate.

Chi ha deciso ciò?

Who decided that?

E ciò è fenomenale.

And that's a phenomenal thing.

Ciò non sta avvenendo

This isn’t happening.

Leggi ciò che vuoi.

Read what you want.

Ciò mi fa impazzire.

- This is driving me crazy.
- This drives me nuts.

Risparmia ciò che guadagna.

He saves what he earns.

- Questo calma.
- Ciò calma.

It's calm.

- Questo continuerà.
- Ciò continuerà.

This will continue.

Ciò non significa niente.

It doesn't mean anything.

Ci lamentammo di ciò

We complained about that.

Ciò è così figo!

This is so cool!

Ciò ti si addice.

This befits you.

Prendi ciò che vuoi!

- Take anything you want.
- Take whatever you want.
- Take what you want.

Tom non capisce ciò.

Tom doesn't understand this.

Otteniamo ciò che meritiamo.

We're getting what we deserve.

Ecco ciò che conta.

- That's what counts.
- That's what matters.

Odia ciò che fa.

He hates what he does.

Dopo aver fatto ciò,

And then after that,

- Sono stupito di sentire ciò da te.
- Sono stupita di sentire ciò da te.
- Sono stupito di sentire ciò da voi.
- Sono stupita di sentire ciò da voi.
- Sono stupito di sentire ciò da lei.
- Sono stupita di sentire ciò da lei.

I'm flabbergasted to hear that from you.

- Non credo a ciò che egli dice.
- Non credo a ciò che dice.
- Non credo a ciò che lui dice.
- Io non credo a ciò che dice.
- Io non credo a ciò che lui dice.
- Io non credo a ciò che egli dice.

I don't believe to what he says.

- Hai causato questo.
- Tu hai causato questo.
- Ha causato questo.
- Lei ha causato questo.
- Avete causato questo.
- Voi avete causato questo.
- Hai causato ciò.
- Tu hai causato ciò.
- Ha causato ciò.
- Lei ha causato ciò.
- Avete causato ciò.
- Voi avete causato ciò.

You caused this.

Ciò che questa domanda identifica è ciò che veramente volete nella situazione.

What this question identifies is what you really do want in this situation.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

This sounds fishy.

- Questo è ridicolo.
- Questo è grottesco.
- Ciò è ridicolo.
- Ciò è grottesco.

This is ludicrous.

- Questo li aiuterà?
- Questo le aiuterà?
- Ciò li aiuterà?
- Ciò le aiuterà?

Will this help them?

- Questo quando finirà?
- Ciò quando finirà?
- Quando finirà questo?
- Quando finirà ciò?

When will this end?

- Vuoi solo ciò che è impossibile.
- Volete solo ciò che è impossibile.

You only want what is impossible.

- Ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Accettò la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei accettò la nostra offerta nonostante ciò.

She accepted our offer notwithstanding.

- Dai a Tom tutto ciò che chiede.
- Dia a Tom tutto ciò che chiede.
- Date a Tom tutto ciò che chiede.

Give Tom everything he asks for.

- Tutto ciò che voglio è renderti felice.
- Tutto ciò che voglio è rendervi felici.
- Tutto ciò che voglio è renderla felice.

All I want to do is make you happy.

Cosa fate quando ciò che volete non combacia con ciò che vi aspettate?

What do you do when what you want doesn't match up with what you expect?

Ciò che sappiamo è una goccia d'acqua. Ciò che ignoriamo è un oceano.

What we know is a drop. What we don't know is an ocean.

- Ciò non ha alcun senso.
- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Mi ama per ciò che sono.
- Lui mi ama per ciò che sono.

He loves me for who I am.

- Non vedo nulla di sbagliato in ciò.
- Io non vedo nulla di sbagliato in ciò.
- Non vedo niente di sbagliato in ciò.
- Io non vedo niente di sbagliato in ciò.

I don't see anything wrong with this.

Ma ciò non ha importanza.

but that doesn't matter.

Nonostante ciò che possiate pensare,

So, in spite of what you might think,

Ciò causerà una gentrificazione climatica,

This will cause rounds of climate gentrification,

Ci rende ciò che siamo:

makes us what we are: