Translation of "Pena" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Pena" in a sentence and their arabic translations:

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

انسه. لا يستحق.

Forse vale la pena controllare.

‫وربما يستحق أن أتفحصه.‬

Ne vale bene la pena.

إنها تستحق العناء.

- Pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Tu pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Lei pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Pensate che valga la pena leggere questo libro?
- Voi pensate che valga la pena leggere questo libro?

هل تعتقد أن هذا الكتاب يستحق القراءة؟

Penso che ne valga la pena analizzarlo.

أعتقد أنه أمر يستحق النظر فيه.

E vale la pena di rifletterci su.

ويستحق التفكير.

Con cui non vale la pena interagire affatto.

وأنهم لا يستحقون أن نتعامل معهم أبداً.

Non vale la pena di leggere questo libro.

هذا الكتاب لا يستحق أن يُقرأ.

Molti Stati hanno una pena minore per l'omicidio di secondo grado.

وهذه المدة أكثر مما تحكم عليه العديد من الولايات بسبب جرائم قبل الدرجة الثانية.

Ma la correttezza è un rischio che vale la pena di correre,

لكن الإنصاف يستحق المخاطرة.

Abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث.

E io penso che il concetto che vale la pena diffondere qui sia che

وأعتقد أن الفكرة التي تستحق الإنتشار هي أنه

Salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة

Per la pena di morte per il maresciallo Ney - una decisione che in seguito ha affermato di rimpiangere.

لصالح عقوبة الإعدام للمارشال ناي - وهو قرار ادعى لاحقًا أنه نادم عليه.

Con il doppio del suo peso, i maschi sono guardie del corpo formidabili. Non vale la pena di rischiare.

‫تعمل ذكور الخنازير كحراس قوية‬ ‫لأنها تبلغ ضعفيّ وزنها.‬ ‫لا يستحق الأمر المخاطرة.‬

Cinque dei colleghi marescialli di Ney erano tra la grande maggioranza che ha votato per la pena di morte.

كان خمسة من زملائه مارشال من بين الغالبية العظمى الذين صوتوا لصالح عقوبة الإعدام.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.