Translation of "Perdere" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Perdere" in a sentence and their arabic translations:

- Lascia perdere!
- Lasciamo perdere.

دعها تأخذ مجراها! ~ أطلق العنان لها!

Lasciamo perdere!

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

Lascia perdere.

نسيانها.

- Lascia perdere. È troppo rischioso.
- Lascia perdere. È troppo rischiosa.
- Lasciate perdere. È troppo rischioso.
- Lasciate perdere. È troppo rischiosa.
- Lasci perdere. È troppo rischioso.
- Lasci perdere. È troppo rischiosa.

انس ذلك. هذا خطير للغاية.

Garantisce di perdere.

يضمن الخسارة.

Su, lascia perdere.

دعك منه

Lasciate perdere alcune cose,

دعكم من بعض الأمور

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

انسه. لا يستحق.

Preferisco lasciar perdere. Meglio scendere.

‫لن أخوض هذه المعركة.‬ ‫سأهبط.‬

Cercavo continuamente di perdere peso

حاولت أن أفقد الوزن باستمرار،

Altrimenti si potrebbe perdere l'orientamento.

وإلّا ستفقد وجهتك.

Ditemi cosa state lasciando perdere.

أخبروني مالذي ستتخلّون عنه.

Perdere quegli ultimi due-cinque chili,

خسارة أخر 5 إلى 10 باوندات ،

"Ok, lasciamo perdere il corso propedeutico,

"حسنا فلنلغي موضوع التخصص،

- Non sfidare qualcuno che non ha nulla da perdere.
- Non sfidate qualcuno che non ha nulla da perdere.
- Non sfidare qualcuno che non ha niente da perdere.
- Non sfidate qualcuno che non ha niente da perdere.
- Non sfidi qualcuno che non ha nulla da perdere.
- Non sfidi qualcuno che non ha niente da perdere.

لا تتحدى من ليس لديه ما يخسره.

- Non voglio perdere tempo a parlare con Tom.
- Io non voglio perdere tempo a parlare con Tom.

لا أريد أن أضيع الوقت بالحديث مع توم.

C'è una macchina. Non la voglio perdere!

‫ثمة سيارة هناك.‬ ‫لا أريد أن أفوّتها.‬

Il tetano può far perdere gli arti.

‫يخسر الناس أطرافهم بسبب الكزاز.‬

O addirittura per non perdere il lavoro.

أو حتى للحفاظ على وظائفنا.

Era quasi sul punto di perdere tutto,

كان على وشك خسارة كل شيء،

Senza perdere un secondo, io gli dissi:

وعلي الفور قلت له:

Non state lì seduti a perdere tempo

لا تجلس مكتوف الأيدي

Da dove cominciare? Cosa vogliamo lasciar perdere?

من أين البداية؟ مالذي سنتخلّى عنه ؟

Spesso, questi gas possono far perdere i sensi.

‫في الكثير من الأحيان، هذه الغازات‬ ‫يمكنها أن تؤدي لفقدانك الوعي.‬

Non ho tempo da perdere con le bustarelle.

ليس لدي وقت أضيعه مع الرشاوي.

è la corteccia prefrontale che ti dice, "Lascia perdere".

إنها قشرة الفص الجبهي من يقول لك: " توقف عن هذا"

Ed ero esattamente come prima di perdere le mani:

وعدتُ حيث كنتُ في السابق قبل أن أفقد يداي...

- Ho deciso di perdere peso.
- Ho deciso di dimagrire.

أنا قررّت خسارة الوزن.

Ecco come smettere di perdere il tempo che non avete,

وهكذا تتوقف عن إهدار وقت لا تملكه،

È l'ultima cosa che ricordo fare prima di perdere conoscenza.

هذا آخر شيء أتذكر أنني حاولت فعله قبل أن أفقد الوعي

I cittadini cominciavano a perdere la loro fiducia in noi.

بدأ المواطنون يفقدون إيمانهم في وعودنا.

Non perdere tempo davanti al computer, è ora di decidere.

‫لا تجلس فحسب أمام شاشة حاسوبك، ‬ ‫حان وقت اتخاذ القرار.‬

Non possiamo permetterci di perdere anche un solo altro anno.

ليس لدينا سنة أخرى واحدة لنخسرها.

Per aiutarli a finire il semestre o l'anno senza perdere niente.

وساعدتهم على إنهاء العام الدراسي.

Voglio togliermi un capo di abbigliamento che non mi importi perdere.

‫أريد أن آخذ قطعة ملابس‬ ‫لا أبالي بفقدانها.‬

Era perché non volevo perdere il mio potere o il mio stipendio.

هو أني لم أرد أن أتنازل عن سلطتي أو دخلي.

Il suo infortunio gli fece perdere i peggiori orrori della ritirata russa,

تعني إصابته أنه غاب عن أسوأ أهوال الانسحاب الروسي ،

Ed è stata la Prussia a perdere di più nei Trattati di Tilsit, firmati due settimane dopo.

وكانت بروسيا هي التي ستخسر معظمها في معاهدات تيلسيت ، التي وقعت بعد أسبوعين.

La Coalizione non avrebbe onorato la sua promessa, e Murat sarebbe stato il prossimo a perdere il suo trono.

التحالف لن يفي بوعده ، وسيكون مراد التالي الذي يفقد عرشه.