Translation of "Pensi" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Pensi" in a sentence and their arabic translations:

Cosa ne pensi?

‫ماذا تعتقد؟‬

Allora, che ne pensi?

‫ماذا تعتقد؟‬

Allora, cosa ne pensi?

‫حسناً، ماذا تعتقد؟‬

Allora cosa ne pensi?

‫ماذا تعتقد؟‬

- Pensaci.
- Pensateci.
- Ci pensi.

- فكر في ذلك.
- فكر في الأمر.
- فكر بذلك

Cosa ne pensi? Scegli tu.

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

Che ne pensi? Scegli tu.

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬ ‫الخيار لك.‬

Cosa ne pensi? Decidi tu.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫أنت المسؤول.‬

CS: Che ne pensi del modello

ماذا عن نموذج،

Cosa ne pensi? Sono entrambi percorsi difficili.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫الحلان صعبان.‬

Che ne pensi? Andiamo verso la città?

‫ما قولك؟ هل نذهب إلى البلدة؟‬

Dove pensi che troveremo più creature velenose?

‫أين في رأيك نجد المزيد من الزواحف المرعبة؟‬

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

‫يجب أن أفكر في طريقة لإخراجه.‬ ‫حسناً، ما رأيك؟‬

Dove pensi che troveremo più animali striscianti?

‫أين تعتقد أننا سنجد المزيد من الزواحف؟‬

Pensi che l'ovest sia da quella parte,

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

Cosa ne pensi? Sei tu il capo.

‫ماذا تعتقد؟ أنت المسؤول.‬

Come pensi che i narratori vengano pagati?

بإعتقادك، كيف سيتقاضى رُواء القصص رواتبهم؟

Cosa ne pensi degli Accordi di Parigi?

ما هو رأيك حول اتفاقية باريس؟

È più difficile di quello che pensi.

إنه أصعب مما تظن.

Davvero non capisco perché la pensi così.

أنا حقّا لا أفهم لماذا تفكّر بهذه الطّريقة.

Quando pensi che non otterrai ciò che vuoi,

عندما تعتقد أنك لن تحصل على ماتريد،

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

‫ماذا تعتقد؟ الطين أم الأغصان؟‬ ‫القرار لك.‬

Pensi che l'idea migliore sia accamparci nella caverna?

‫ترى أن الفكرة الأفضل‬ ‫هي التخييم في الكهف؟‬

Quale spuntino pensi che ci darà la carica?

‫إذن، أي وجبة خفيفة ترى‬ ‫أنها ستمنحنا بعض الطاقة؟‬

Allora, che ne pensi? Mi arrampico sulla catena?

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫هل أتسلق السلسلة؟‬

Quale pensi che sarebbe la sorgente luminosa migliore?

‫أي شعلة ستكون في رأيك‬ ‫المصدر الأمثل للإضاءة؟‬

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

أتعتقد ذلك؟

Pensi che i ricchi siano più intelligenti di te?

اعتقادك أن من لديهم المال أكثر ذكاءً منك؟

Se pensi sia meglio affrontare il boa constrictor, "sinistra."

‫وإن كنت تعتقد أن مواجهتي ‬ ‫للأصلة العاصرة أفضل لي،‬ ‫اضغط "يساراً".‬

Quale torcia pensi che sarebbe la sorgente luminosa migliore?

‫أي شعلة ستكون في رأيك ‬ ‫المصدر الأمثل للإضاءة؟‬

CS: Grandioso. Fino a che punto pensi di usare..

هذا رائع. إلى أي مدى تتوقعين أنك ستستخدمين --

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

‫ما هي في رأيك‬ ‫أسرع وسيلة للشعور بالدفء؟‬

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

‫ما هي في رأيك‬ ‫أسرع وسيلة للشعور بالدفء؟‬

Se pensi di poter ancora attraversare la miniera, scegli "riprova."

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫عبور هذا المنجم، اختر "أعد المحاولة".‬

Se pensi ancora di poter aggirare il lupo, scegli "riprova."

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك النجاة من هذا الذئب،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Quindi pensi che l'ovest sia di là, verso quelle rocce.

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

- Pensi che io sia stupido?
- Pensi che io sia stupida?
- Pensate che io sia stupido?
- Pensate che io sia stupida?
- Pensa che io sia stupido?
- Pensa che io sia stupida?
- Pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?

هل تظن أنني غبي؟

Se pensi ancora di poter recuperare Dana da qui, scegli "riprova."

‫إن كنت ما زلت تعتقد إنه بوسعك ‬ ‫إنقاذ "دانا" من هنا اضغط "أعد المحاولة".‬

Quale pensi che sia la scorciatoia verso la civiltà che speravamo?

‫أيها تعتقد أنه أقصر الطرق ‬ ‫إلى المدنية التي نرجو الوصول إليها؟‬

Se pensi di poter catturare alcune creature da qui, scegli "riprova."

‫إن تصورت أنه يمكنك ‬ ‫صيد بعض الكائنات من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Se pensi di poter catturare la tarantola da qui, scegli "riprova."

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالرتيلاء من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Se pensi di poter catturare il serpente a sonagli da qui,

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالأفعى المجلجلة من هنا،‬

- Pensi che sia morto?
- Pensi che lui sia morto?
- Pensa che sia morto?
- Pensa che lui sia morto?
- Pensate che sia morto?
- Pensate che lui sia morto?

هل تعتقد أنه مات؟

Nei giorni in cui pensi di non aver tempo per l'esercizio fisico.

عندما لا يكون لديك الوقت الكافي لممارسة الرياضة.

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك الوصول لذلك الطريق من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

- Perché la pensi così?
- Perché la pensa così?
- Perché la pensate così?

لماذا تعتقد ذلك؟

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

فكر في مستقبلك!

- Non voglio che ci pensi ancora.
- Non voglio che ci pensiate ancora.

أنا لا أريدك أن تفكر في ذلك بعد الآن.

- Pensa prima di agire!
- Pensate prima di agire!
- Pensi prima di agire!

فكر قبل أن تفعل!

Pensi che il modo migliore sia attraversare la gola sul cavo. Ok, andiamo.

‫إذن تعتقد أن الطريقة الأفضل‬ ‫هي استخدام هذا الحبل للعبور.‬ ‫حسناً، هيا. ها نحن ذا.‬

Ma pensi che ci fosse un modo più veloce per consegnare le medicine?

‫ولكن هل تعتقد أنه كان هناك طريقة أسرع‬ ‫لتوصيل الدواء؟‬

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

‫ماذا تعتقد إذن؟ أهبط بالحبل،‬ ‫أم أذهب لهذا الغطاء الثلجي، منحدر التزلج؟‬

Allora, cosa ne pensi? Prepariamo una trappola con un po' di carne marcia,

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

E anche se pensi di essere veloce, non lo sarai mai quanto lui.

‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

E anche se pensi di essere veloce, non sarai mai veloce come lui.

‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

E anche se pensi di essere veloce, non lo sarai mai come lui.

‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

- Pensi che Tom l'abbia comprato?
- Pensi che Tom l'abbia comprata?
- Pensa che Tom l'abbia comprato?
- Pensa che Tom l'abbia comprata?
- Pensate che Tom l'abbia comprato?
- Pensate che Tom l'abbia comprata?

أتظن أن توم اشتراها؟

Non sono sicuro se siano più o meno di 15 metri. Che ne pensi?

‫لست واثقاً إن كان ارتفاعه‬ ‫يتجاوز 15 متراً أم لا.‬ ‫ما رأيك؟‬

Cosa ne pensi? Usiamo la torcia e la bottiglia? O usiamo la luce UV?

‫ما قولك؟ ‬ ‫هل نستخدم المصباح والزجاجة الشفافة؟‬ ‫أم نستخدم مصباح الأشعة فوق البنفسجية؟‬

E anche se pensi di essere veloce, non sarai mai più veloce di lui.

‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare questa con la luce accesa

‫تعتقد أن أفضل ما يمكن عمله، ‬ ‫هو أن نترك الإناء مع المصباح مضاء‬

L'avvertimento di Soult di non sottovalutare l'esercito di Wellington fu respinto da Napoleone: "Pensi

رفض نابليون تحذير سولت بعدم التقليل من شأن جيش ويلينجتون: "تعتقد

- Pensi che abbia fatto quell'errore di proposito?
- Pensate che abbia fatto quell'errore di proposito?

هل تظنه أخطأ عمدًا؟

- Perché pensi che devi farlo?
- Perché pensa che deve farlo?
- Perché pensate che dovete farlo?
- Perché pensi che lo devi fare?
- Perché pensa che lo deve fare?
- Perché pensate che lo dovete fare?

لم تعتقد أنّه يجب أن تقوم بذلك؟

Sono arrivato alla fine di un intero dramma. Pensi: "Ma cosa sta facendo questo animale?"

‫كنت جئت في نهاية الأحداث كلها.‬ ‫تفكّر قائلًا:‬ ‫"ماذا يفعل هذا الحيوان بحق السماء؟"‬

Pensi che questa mancanza di democrazia sia legittima se il Paese può uscire dalla povertà?

هل تعتقد ان هذا الغياب للديمقراطية يعتبر شرعياُ اذا تمكنت البلاد من تجاوز الفقر؟

- Non è quello che pensi!
- Non è quello che pensa!
- Non è quello che pensate!

- إنه ليس ما تعتقد!
- إنها ليس ما تعتقد.

- Quanti anni pensi che abbia?
- Quanti anni pensate che abbia?
- Quanti anni pensa che abbia?

ما عمرها برأيك؟

- Pensi che Tom abbia visto Mary?
- Tu pensi che Tom abbia visto Mary?
- Pensa che Tom abbia visto Mary?
- Lei pensa che Tom abbia visto Mary?
- Pensate che Tom abbia visto Mary?
- Voi pensate che Tom abbia visto Mary?

أتظنّ أنّ توم رأى ماري؟

- Che ne pensi della lingua giapponese?
- Tu che ne pensi della lingua giapponese?
- Che ne pensa della lingua giapponese?
- Lei che ne pensa della lingua giapponese?
- Che ne pensate della lingua giapponese?
- Voi che ne pensate della lingua giapponese?

ما رأيك في اللغة اليابانية؟

- Pensi davvero che Tom non verrà?
- Pensa davvero che Tom non verrà?
- Pensate davvero che Tom non verrà?

هل تظن حقا أن توم لن يأتي؟

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?
- Pensa che i pesci possano sentire?
- Lei pensa che i pesci possano sentire?
- Pensate che i pesci possano sentire?
- Voi pensate che i pesci possano sentire?
- Pensi che i pesci riescano a sentire?
- Tu pensi che i pesci riescano a sentire?
- Pensa che i pesci riescano a sentire?
- Lei pensa che i pesci riescano a sentire?
- Pensate che i pesci riescano a sentire?
- Voi pensate che i pesci riescano a sentire?

هل تظن أن السمك يسمع؟

Che approccio scegliamo per catturarla? Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare la bottiglia con la torcia

‫ما الأسلوب الذي يجب أن نستخدمه ‬ ‫لمحاولة اقتناصه؟‬ ‫تعتقد أن أفضل ما يمكن عمله، ‬ ‫هو أن نترك الوعاء مع المصباح مضاء‬

- Cosa ne pensi di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensa di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensate di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensi di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensa di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensate di quelle scrittrici giapponesi?

ما رأيك بهذه الكتابات اليابانية ؟

"Come", disse Al-Sayib. "Pensi che andare su una televisione internazionale significhi aver bisogno di pavoneggiarsi con un Armani adesso?"

قال الصائب: "ماذا، هل تظن أن الظهور على التلفاز الدولي يعني أنك تحتاج إلى التبختر في "أرماني" الآن؟"

- Non importa a nessuno quello che pensi.
- Non importa a nessuno quello che pensa.
- Non importa a nessuno quello che pensate.

لا يهتم أحد برأيك.

- Pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Tu pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Lei pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Pensate che valga la pena leggere questo libro?
- Voi pensate che valga la pena leggere questo libro?

هل تعتقد أن هذا الكتاب يستحق القراءة؟

- Chi ti credi di essere?
- Chi pensa di essere?
- Chi si crede di essere?
- Chi vi credete di essere?
- Chi pensi di essere?
- Chi pensate di essere?

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

So che pensi di avere capito quello che pensavi che avessi detto, ma non sono sicuro che tu abbia realizzato che quello che hai inteso non è quello che volevo dire.

أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.

- Pensi che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensa che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensate che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?

هل تعتقد أن الاحترار العالمي هو نتيجة لعمل البشر؟