Translation of "Lasciate" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Lasciate" in a sentence and their arabic translations:

Lasciate che vi spieghi.

دعوني أشرح لكم.

Lasciate perdere alcune cose,

دعكم من بعض الأمور

Lasciate che vi faccia un esempio.

سأضرب لكم مثلًا.

Lasciate che vi faccia qualche esempio.

لأعطيكم بعض الأمثلة.

Lasciate che vi mostri i dati.

لذا دعوني أريكم البيانات.

Per piacere lasciate un messaggio dopo il beep o lasciate delle caramelle nella nostra cassetta della posta.

لو سمحت، اترك رسالةً بعد الصفير، أو ألقِ بعض الحلوى في صندوق بريدنا.

Toccatelo con leggerezza, lasciate una traccia piccolissima.

المسوه بخفة واتركوا أثراً ضئيلاً.

Lasciate che vi parli dei costi che avremo

دعوني أخبركم عن بعض التكاليف

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

حتى لو قمت بترك ترتيب الكلمات نفسه

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.

Aprite la porta e lasciate entrare il cane.

افتح الباب واترك الكلب يدخل.

Beh, lasciate che vi presenti la mia amica Cayla.

حسنًا، دعني أعرفك على صديقتي كايلا.

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

لذا دعوني ادخل نظرتي الانتهازية

- Lascia andare Tom.
- Lasciate andare Tom.
- Lasci andare Tom.

دَع توم يذهب.

Lasciate che vi dica una cosa su questo posto,

دعوني أخبركم شيئاً عن هذا المكان

lasciate che mi riferisca di nuovo a questa metafora concettuale:

دعوني أشير لهذه الاستعارة:

Lasciate che vi presenti il mio collega, neuroscienziato e musicista,

وأريد أن أقدم زميلي، رفيقي العالم العصبي والموسيقي -

Che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

ولكن لا تدعها تكون حاجزاً بينك وبين الحقيقة.

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

ولكن دعوني أعود للتوّ لتلك المجموعة الثّابتة لثانية واحدة.

lasciate che vi racconti la storia di un altro dei nostri pazienti

دعوني أخبركم بقصة أحد آخر من المرضى لدينا

- Lascia perdere. È troppo rischioso.
- Lascia perdere. È troppo rischiosa.
- Lasciate perdere. È troppo rischioso.
- Lasciate perdere. È troppo rischiosa.
- Lasci perdere. È troppo rischioso.
- Lasci perdere. È troppo rischiosa.

انس ذلك. هذا خطير للغاية.

CA: Ma voi lasciate che i dipendenti stabiliscano da soli le loro ferie, e ...

ك.أ: لكنك تسمح لموظفيكم بتحديد مواعيد إجازتهم، و...

- Li abbiamo lasciati indietro.
- Le abbiamo lasciate indietro.
- Li lasciammo indietro.
- Le lasciammo indietro.

تَرَكناهُم.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

لا تترك الباب مفتوحا.

- Non lasciare la televisione accesa!
- Non lasciate la televisione accesa!
- Non lasci la televisione accesa!

لا تبق التلفاز مفتوحاً!

Ora lasciate che vi dica come Mike Brown e il suo collega a Caltech hanno predetto

دعوني أخبركم الآن كيف توقع (مايك براون) وزميله

- Lascia la tua scrivania così com'è.
- Lasci la sua scrivania così com'è.
- Lasciate la vostra scrivania così com'è.

اترك مكتبك كما هو.

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

دعني أراها.

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

انسه. لا يستحق.

- Non lasciarmi da solo.
- Non lasciarmi da sola.
- Non lasciarmi solo.
- Non lasciarmi sola.
- Non lasciatemi solo.
- Non lasciatemi sola.
- Non lasciatemi da solo.
- Non lasciatemi da sola.
- Non mi lasciare da solo.
- Non mi lasciare da sola.
- Non mi lasciate da solo.
- Non mi lasciate da sola.

لا تتركني وحيدا.