Translation of "Forse" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Forse" in a sentence and their arabic translations:

- Forse dovremmo scordarlo.
- Forse dovremmo scordarla.
- Forse dovremmo dimenticarlo.
- Forse dovremmo dimenticarla.

ربّما ينبغي أن ننسى الأمر.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- ربما أنت محق.
- لربما كنت محقاً.

- Forse è morto.
- Forse lui è morto.

ربما يكون قد مات.

Forse così?

ربما هكذا؟

Forse no.

ربما لا.

- Forse Tom sa qualcosa.
- Forse Tom conosce qualcosa.

ربما توم يعرف شيئاً.

Forse potete ascoltarmi.

فربما بإمكانكم سماعي.

Forse a volte.

أحيانا في بعض الأوقات.

Forse una carcassa.

‫ربما جثة أو شيء من هذا القبيل.‬

forse persino clinico.

أو حتى بخضوعه إلى نظرة طبية.

forse danni permanenti.

بشكل دائم على الأغلب.

forse una barriera.

وقد يكون ذلك عائقًا.

O forse no.

‫ربما لا.‬

Forse non verrà.

من الممكن أن لا تأتي.

Forse è Fadil.

ربّما هذا فاضل.

Siamo malvagi dentro, forse?

هل نحن أشرار؟

All'aeroporto. Forse dovresti riprovarci.

‫المطار.‬ ‫ربما يحسن بك أن تكرر المحاولة.‬

Forse non hai scarpe;

ريما لا تملكون أحذية:

E forse ora penserete:

وربما تفكر،

Forse dovresti farlo adesso.

ربما يجب ان تفعل ذلك الآن.

E forse li sgridiamo, e forse tratteniamo loro uno o due incentivi.

وربما نوبخ، ولربما نمتنع من إعطاء حوافز.

- Forse sai dove sono i miei libri?
- Forse sa dove sono i miei libri?
- Forse sapete dove sono i miei libri?

ربما أنت تعلم أين هي كتبي.

E forse, in certa misura,

و ربما، لمجموعة معينة،

forse non ne sareste sicure.

قد لا تكونون واثقين من ناحيته

C'è un modo migliore, forse,

هناك طريقة أفضل، على الأرجح،

O forse, soldato Willy McBride,

♪ أو ويليام ماكبرايد، ♪

Tuttavia è forse a scuola

ولكن من المحتمل أن في مجال التعليم

Coincidenza? Forse la prima volta.

هل هذه صدفة؟ ربما في المرة الأولى.

Forse mi chiederanno di voi,

لربما سيسألونني عنكم،

forse dovresti pensare al sonno

ربما يجب أن تفكر في النوم

Forse una mucca. Come puzza.

‫ربما تكون بقرة.‬ ‫رائحتها عفنة.‬

Forse vale la pena controllare.

‫وربما يستحق أن أتفحصه.‬

È forse il pessimo cibo?

هل السبب هو الطعام الرديء؟

Ma, forse come la poesia,

بل ربما يشبه الشعر،

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

لربما تركتها على الطاولة.

Penso che forse posso aiutare.

أظن أنه يمكنني أن أساعد.

Forse dovresti spegnere la televisione.

لربّما عليك إطفاء التلفاز.

- Forse Tom può fare qualcosa per aiutare.
- Forse Tom riesce a fare qualcosa per aiutare.

ربما توم يستطيع أن يفعل شيئاً للمساعدة.

Percepisci tristezza, disappunto forse addirittura depressione.

تشعر ب الحزن, الإحباط و وأحيانا باليأس و الاكتئاب.

Chissà, forse fu solo una coincidenza.

من المُمكن أنها مُجرد مُصادفة.

Forse non è una cattiva idea.

‫ربما لا تكون فكرة سيئة.‬

Forse Tom ha qualcosa da nascondere.

ربما توم لديهُ شيئاً لإخفائه.

Obesità, malattie cardiovascolari, forse persino malattie mentali.

بدءًا من البدانة وأمراض القلب وحتى الأمراض العقلية.

Dall'obesità al diabete, e forse anche l'osteoporosi.

بدءًا من البدانة إلى مرض السكر وحتى هشاشة العظام.

E forse ne apprezzano anche altri aspetti.

وربما أنهم يحبون بعض الجوانب الأخرى أيضًا

Senza quella, forse ora non saremmo qui.

لولا هذا، ربما لم نكن هنا اليوم.

Lavoriamo forse più strenuamente di una volta?

هل لأننا الآن نجتهد أكثر ممّا كُنّا نفعل من قبل؟

forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

Forse li avranno visti, lassù in cielo.

على الأرجح وجدوهم في السماء.

Forse chiederanno perché non avete fatto niente,

ربما سيسألون لماذا لم تقوموا بفعل شيء

Nello specifico, forse, a persone come me,

بالتحديد أشخاص مثلي

Forse avete visto un cane come questo,

ربما رأيت كلبا مثل هذا من قبل،

Forse è la scorciatoia che stavamo cercando.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Quindi forse è un modo poco convenzionale

لذا، ربما هذه وسيلة غير تقليدية

E forse mi avrebbero dato una possibilità.

وربما يعطونني فرصة.

Forse questo mi rende un po' partigiano,

ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً

Forse nuove medicine, nuovi mezzi di trasporto,

ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة،

In scienze, e forse in programmi spaziali.

في العلوم، وحتى في برنامج الفضاء.

Ma forse lo sviluppo della vita complessa

لكن ربما تحتاج الحياة المتطورة المعقدة

forse posso aiutarti e cantarti una canzone,

ربما سأستطيع مساعدتك وأغني لك أغنية،

Forse possiamo sfruttare il sole forte, così.

‫ربما يمكننا استخدام الشمس الساطعة. ‬ ‫يمكننا عمل ذلك.‬

Forse è ora di sacrificare i boxer.

‫ربما تكون اللحظة المناسبة ‬ ‫للتضحية بالسروال الداخلي.‬ ‫حسناً.‬

Questa forse è la domanda più importante.

ه.ه: في الحقيقة، ربما يكون ذلك أهم جزء في السؤال بأكمله.

Forse faresti meglio a venire con noi.

ربما من الأفضل أن تأتي معنا.

Forse c'è un pezzo di DNA mancante,

ربما يكون بسبب استبعاد قطعة من الحمض النووي،

Quindi, dai i risultati forse vi state chiedendo:

لذا، ونظرا لهذه النتائج قد تتسائل:

Forse alcuni di voi suggerirebbero: "Compriamo una pizza,"

ربما ستقولون، "دعنا نشتري البيتزا"،

Forse questo è successo ad alcuni di voi.

ربما حدث هذا لبعضكم.

Forse le sue parole non erano di rabbia.

ربما لم تكن كلماته عن غضبٍ أصلًا.

Ma oggi, forse come ode agli antichi filosofi,

لكن يمكننا أن نقول اليوم، في قصيدة غنائية لأسلافنا من الفلاسفة،

Forse questi microbi invisibili a cui non pensiamo

ربما ميكروبات كهذه خارج بؤرة الاهتمام

Forse è una cosa che avrete già visto,

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Ma quella, credo, forse di carattere meno aspirazionale

ولكن أعتقد أن ذلك كان أقل إلهاماً

Ma forse è il destino di molti pianeti

لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب

Ma ce n'è un'altra, forse ancora più incredibile.

ولكن هناك شيء آخر ربما يكون أكثر إدهاشًا.

O forse: è troppo bello per essere vero?

او رُبما: هل هذا جيد جدا ان يكون حقيقة

Al grande ragionamento matematico e scientifico, allora forse

للتفكير العلمي والحسابي العظيم, إذاً رُبما

Forse riconoscete una spaccatura così anche nella vostra vita.

ربما تتذكرون انقسامًا كذلك بحياتكم.

Forse vi hanno detto che la depressione è contagiosa

ربما سمعتم أن الاكتئاب معد

Ma quello che molti di voi forse non sanno

ولكن الشيء الذي لا يعرفه معظمكم

NB: Forse, c'è la prima parte, quella non realistica.

نيك بوستروم: محتمل أن هناك الجزء الأول وهو غير فعال.

Ma forse questo non è un problema così grande.

ربما لا يكون الأمر مهماً للغاية.

E questo non è forse importante ai giorni nostri?

ما أهمية هذا هذه الأيام؟

Dobbiamo riconoscere che forse "comportarsi in maniera meno strana"

يجب أن نعرف أنه ربما "التصرف بطريقة أقل غرابة"

Forse è più sicuro. So dov'è stata questa corda.

‫ربما هذا الخيار أكثر أماناً.‬ ‫أعرف أين كان هذا الحبل.‬

Forse il collare si è impigliato a un sasso.

‫ربما علق الطوق‬ ‫في صخرة أو ما إلى ذلك.‬

Sei tu a decidere. Fisso la corda. Forse qui?

‫أنت المسؤول. دعنا نربط الحبل.‬ ‫هنا ربما؟‬

Forse era questa la spiegazione delle origini della Luna.

ربما هذا هو السبيل لتفسير نشأة القمر.

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

ربما في هذه المرحلة، هل تعتقدون أنني مثالية؟

E forse di avere anche una loro propria attività.

أو ربما حتى فرصاً لإنشاء أعمالهم الخاصة.

Forse scoprii una piccola isola al largo del Portogallo.

ربما اكتشفت جزيرة صغيرة خارج البرتغال.

Forse gli oranghi sono più notturni di quanto pensiamo.

‫ربما قردة إنسان الغاب‬ ‫مخلوقات ليلية أكثر مما نعتقد.‬

E, forse l'aspetto più importante per la nostra amicizia,

وربما الأهم من ذلك بالنسبة لعلاقتنا،

Qualcun altro ha suggerito che forse avremmo potuto mettere

اقترح أحدهم أننا نريد أن نضع

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟

forse le persone autistiche in realtà non hanno decifit sociali.

ربما لا يعاني المصابون بالتوحد من عيوبٍ اجتماعية.