Translation of "Necessario" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Necessario" in a sentence and their arabic translations:

È davvero necessario?

هل هذا ضروري حقًّا؟

- Non è necessario essere un poliglotto.
- Non è necessario essere poliglotti.

لا يجب عليك أن تتقن لغات عديدة.

Non era più necessario

لم تعد هناك حاجة.

Dormivo bene e ovunque fosse necessario,

أنام جيدا وفي أي مكان إذا لزم الأمر،

Questo obiettivo è urgente, necessario, ambizioso.

هذا الهدف مُلِح وضروري وطموح.

Ma è necessario dormire anche dopo averla imparata

لأننا نعلم أيضًا أن المرء بحاجة إلى النوم بعد التعلم

Ma sappiamo che è necessario che sia così,

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

è necessario che il mondo smetta di affidarsi

يحتاج العالم إلى التوقف على الاستناد

Non è necessario studiare teologia per essere credente.

ليس عليك أن تدرس علم اللاهوت لتكون مؤمنا.

Una cauzione per volta, per tutto il tempo necessario,

كفالة واحدة في المرة، مهما طال الوقت،

È necessario che usciate da questa situazione di comodo,

أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة،

È necessario prestare attenzione quando si nuota in mare.

عليك أن تنتبه عندما تسبح في البحر.

Questo posto è inquietante e non voglio restarci più del necessario.

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Almeno siamo riusciti a raccogliere parte del veleno necessario per fare l'antidoto.

‫على الأقل نجحنا في جمع بعض السم المطلوب‬ ‫لصنع الترياق للمستشفى.‬

Almeno abbiamo raccolto parte del veleno necessario per fare l'antidoto per l'ospedale.

‫على الأقل نجحنا في جمع بعض السم المطلوب‬ ‫لصنع الترياق للمستشفى.‬

Questo perché sarebbe necessario un elevato numero di ospiti intermedi affinché ciò accada.

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Quindi non è necessario forare o ganci. Sono facili da sostituire ... resistenti e leggeri.

لذلك لا داعي للثقب أو الخطافات. من السهل تبديلها ... متينة وخفيفة الوزن.

Sarebbe stato necessario in Russia, e fu richiamato nel 1812, con il comando del Terzo Corpo.

ستكون هناك حاجة إليه في روسيا ، وتم استدعاؤه في عام 1812 ، بقيادة الفيلق الثالث.

Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.

لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.