Translation of "Anche" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Anche" in a sentence and their arabic translations:

- Anche tu.
- Anche voi.
- Anche lei.

و أنت أيضا

- Anche tu sei nuovo?
- Anche tu sei nuova?
- Anche lei è nuovo?
- Anche lei è nuova?
- Anche voi siete nuovi?
- Anche voi siete nuove?

هل أنت جديد أيضاً؟

- Anche io ti amo.
- Anche io vi amo.
- Anche io l'amo.
- Anche io la amo.

أحبك كذلك.

- Amo anche cucinare.
- Io amo anche cucinare.

أحبّ الطهي أيضا.

Sappiamo anche

ونعلم أيضًا

Anche tu.

و أنت أيضا

- Anche io sono un insegnante.
- Anche io sono un'insegnante.
- Anche io sono un professore.
- Anche io sono una professoressa.
- Anche io sono un maestro.
- Anche io sono una maestra.

أنا مدرس أيضاً.

- Tom è stato anche là.
- Anche Tom era lì.
- Anche Tom era là.

كان توم هنا أيضاً.

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

أعطني أيضاً بعض الحليب .

- Anche lui l'ha visto.
- Anche lui l'ha vista.

لقد رآه هو أيضا.

- Anche Tom è impegnato.
- Anche Tom è occupato.

توم مشغول أيضا.

- Anche io ero un insegnante.
- Anche io ero un'insegnante.

أنا أيضا كنت مدرّسا.

Mostriamo anche l'autodistruzione,

كما نعرض تدمير الذات أيضًا.

Abbiamo fronteggiato anche

واجهنا أيضاً

Ma anche questo.

‫وهذا أيضاً. انظروا.‬

Funzionerà anche qui.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

anche nel buio.

- حتى هناك -

anche più vicini,

والاقتراب أكثر من ذلك،

Pensiamo anche realizzabile.

لكننا نعتقد أنه يمكن تحقيقه.

Significa anche "buono".

تعني أيضًا "جيد".

Ma anche difendendole,

ولكن الرغبة للوقوف،

è anche peggio,

الوضع يزداد سوءا،

E anche divertirsi.

لكن أيضا عليك الاستمتاع بذلك

Devo anche dire

وعليّ أن أقول،

Anche lui andrà.

سيذهب كذلك.

Anche tu, Bruto?

حتى أنتَ يا بروتوس؟

- Anche io sono un turista!
- Anche io sono una turista!

أنا أيضا سائح.

- Sa parlare anche il francese.
- Lui sa parlare anche il francese.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

- Ci sono anche turisti francesi.
- Ci sono anche dei turisti francesi.

هنالك ايضا سياح فرنسيون .

Ma incontrano anche incomprensione

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

anche nelle circostanze migliori.

سنجد أنه من المستحيل أن نصبح سعداء.

E anche la salute.

و حتى صحتكم.

Anche nel mio Paese.

ولا تُستثنَى بلدي من ذلك.

Lo facevo anche io.

أفعل ذلك أيضًا.

Sì, sono anche questo.

نعم، انها كذلك ايضا.

Vi dirò anche questo:

اسمحوا لي أن أقول لكم هذا أيضا:

Anche questo è difficile.

وهذا أيضًا يُشكَّل تحدّيًا.

Ma porta anche pericoli.

‫لكنه يحمل في طياته الخطر أيضًا.‬

Sto anche finendo l'acqua.

‫وكذلك كادت تنفد‬ ‫مياهي هنا.‬

E anche nuove industrie.

وحتى الصناعات الجديدة.

E sono anche appassionato

ولكني أيضاً شغوف

anche nei migliori istituti,

حتى أفضل المؤسسات،

Anche Spot è andato?

هل ذهب سبوت أيضاً؟

Anche lui andrà, vero?

سيذهب كذلك.

Anche Tom è lì?

هل توم هناك أيضاً؟

Funziona anche senza registrazione?

هل يعمل بدون تسجيل أيضًا؟

È andata anche Cathy?

هل ذهبت كاثي كذلك؟

C'è anche in spagnolo.

ونفس الأمر حتى في الأسبانية

- Anche i bambini riescono a capirlo.
- Anche i bambini riescono a capirla.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

- Anche io vorrei sentire la tua voce.
- Anche io vorrei sentire la sua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la tua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la sua voce.

أودّ سماع صوتك أيضاً.

anche loro avrebbero aiutato l'oceano.

هم جميعهم سوف يساعدون المحيط، أيضاً.

Anche se non potevamo vederli,

-رغم أننا لم نستطع أن نرى ذلك-

anche se hanno qualche ricaduta.

حتى ولو كان لديهم القليل من الألم المتقد.

Ma si è anche diversificata.

بل إنه تنوّع أيضًا.

Ma ci stiamo anche stringendo,

بل حتى الكثافة أيضا،

Anche queste sono fabbriche chimiche.

ولقد كانت هذه أيضًا بمثابة معامل كيميائية.

E anche sul gigante stesso.

وحتى عن العملاق نفسه.

Ma adoravo anche gli hamburger.

كنت أحبهم ولكنني أحببت الهامبرغر.

Accade anche in Toy Story.

نفس الشيء يحدث في "قصة لعبة" على سبيل المثال،

anche per l'autismo esistono supposizioni.

هناك افتراضاتٌ حول مرض التوحد أيضاً.

Anche solo toccandolo senza pungersi,

‫حتى وإن لمست واحداً من هذه الحيوانات‬ ‫بدون أن تجرح يدك بالأشواك،‬

Ma anche un po' personale.

إنّه في الحقيقة موضوع شخصي قليلًا.

E dovreste farlo anche voi.

ويجب أن ترفضوها أنتم أيضاً.

Anche ogni altra creatura vivente.

‫كذلك ستكون جميع الكائنات الحية ‬ ‫الموجودة هناك.‬

E lo faremo anche noi.

‫وهذا ما سنفعله كذلك.‬

anche solo per un momento,

للحظة فقط

Ma anche resistente alle inondazioni.

بل أيضًا تحمي من الفيضانات.

Anche se sapevo già nuotare,

على الرغم من أني بالفعل أعلم كيف أسبح،

E anche il più importante.

وأيضًا أكثرها أهمية.

Ma anche una grossa opportunità.

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

Ma c'è anche la concorrenza.

‫لكن لديها أيضًا منافسة.‬

E hanno anche un aiutino.

‫كما تحصل أيضًا على المساعدة.‬

E sto anche finendo l'acqua.

‫والمياه لدي‬ ‫تناقصت.‬

Ma ci serve anche l'acqua.

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

E a volte, anche pubblicamente.

وبعض الأحيان، حتى علنًا.

anche se rimanevamo in disaccordo.

على الرغم من اختلافنا.

Puoi anche seguirci su Facebook,

يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook

anche conosciuto come l'Impero Bizantino.

والتي تُعرف أيضًا باسم الإمبراطورية البيزنطية

Vorrei ringraziare anche Shawn Roggenkamp

أريد أيضاً، أن أشكر "شون روجينكامب"

Abbiamo anche una forma binaria.

لدينا هنا ثنائية أيضاً.

Anche i pesci sembravano confusi.

‫حتى أن الأسماك بدت مشوشة.‬

Anche i più piccoli animali.

‫حتى أصغر الحيوانات.‬

Anche questa è una mela.

هذه تفاحة أيضاً.

Mi dà anche la nausea.

إنه يشعرني بالغثيان

Anche io amo la musica.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

Lo sanno anche i bambini.

حتى الأطفال تعرف ذلك.

Ti amo tanto anche oggi.

أحبّك كثيرا بما فيه اليوم.

Anche Jane gioca a tennis.

جين تلعب كرة المضرب أيضاً.

anche quando non è vero.

حتى لو لم تكن كذلك.

Ma anche dal sentirsi esclusi,

ولكن قد يكون بسبب عدم شعورك أنك جزء من شيء

- Anche i bambini possono leggere questo libro.
- Anche i bambini riescono a leggere questo libro.

حتى الأطفال بإمكانهم قراءة هذا الكتاب.

Anche se si parla di mescolare,

رغم تسميته بالمزج بين اللغات

Una volta provarono anche a rapirmi.

حتى أنهم حاولوا خطفي مرةُ من المرات.

Anche se gli esperti calligrafi esterni

إلا أنه , وبعيداً حتى عن خبراء الخطوط المحترفين

Anche se il nervo viene reciso

من المثير للاهتمام، حتى وإن قُطعت تلك الإشارات

Ma anche una sana vita microbica.

ولكن من أجل حياة صحية للميكروبات كذلك.

Ma anche alla portata di tutti.

ولكن في نفس الوقت هذا شيء يمكن لأي كان في العالم القيام به.