Translation of "Benessere" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Benessere" in a sentence and their arabic translations:

Verso il benessere comune.

بالهدف المشترك وهو رفاه البلد.

Tra benessere, salute e piacere.

بين الرفاه والصحة والسرور.

Che migliora il benessere mentale.

من الواضح إنها تعزز إحساسنا بالصحة العقلية.

E sul benessere psicologico tra gli studenti universitari,

والراحة النفسية بين طلاب الجامعات

Può migliorare tantissimo la felicità e il benessere,

يمكنه ذلك أن يعزز بشكل مثير سعادتكم و رفاهيتكم

Ha un impatto davvero forte sul nostro benessere emotivo.

يكون لها تأثير عميق جدا على موقعنا العاطفي.

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.

Riguarda la nostra salute e il nostro benessere generale.

كما يتعلق الجنس بصحّتنا العامّة وسلامتنا وسعادتنا.

Soltanto questo è abbastanza per portare benessere nella vostra vita.

هذا وحده له أن يحسّن حياتك بصورة كبيرة.

"Mi prenderò cura del tuo benessere ... e tu, con la tua disciplina, darai sicurezza

"سأعتني برفاهيتك ... وأنت ، بانضباطك ، ستوفر الأمن

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

يخضع الفرد في ممارسته حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يقررها القانون فقط، لضمان الاعتراف بحقوق الغير وحرياته واحترامهـا ولتحقيق المقتضيات العادلة للنضام العام والمصلحة العامة والأخلاق في مجتمع ديمقراطي.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.