Translation of "Salute" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Salute" in a sentence and their arabic translations:

Salute!

يُباركك.

- Sembrano di buona salute.
- Loro sembrano di buona salute.

يبدون في صحة جيدة.

- Mio padre è in buona salute.
- Mio padre è di buona salute.
- Il padre è in buona salute.

والدي في صحة جيدة.

Un cervello in salute è sinonimo di una donna in salute.

صحة الدماغ هي صحة المرأة.

E anche la salute.

و حتى صحتكم.

Alla loro salute, alle carriere,

صحتهم ، مهنهم،

Tra benessere, salute e piacere.

بين الرفاه والصحة والسرور.

La salute meglio della malattia,

الصحة أفضل من المرض،

- Non puoi permetterti di trascurare la tua salute.
- Tu non puoi permetterti di trascurare la tua salute.
- Non può permettersi di trascurare la sua salute.
- Lei non può permettersi di trascurare la sua salute.
- Non potete permettervi di trascurare la vostra salute.
- Voi non potete permettervi di trascurare la vostra salute.

لا يسعك أن تهمل صحتك.

Restate in salute, felici e positivi.

حافِظوا على صحتكم وسعادتكم ونظرتكم الإيجابية

Mio padre è di buona salute.

والدي في صحة جيدة.

Mio padre è in buona salute.

والدي في صحة جيدة.

- Ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Lei ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Diede luce a un bebè in buona salute.
- Lei diede luce a un bebè in buona salute.

ولدَت صبيا في صحة جيدة.

Immaginate che pensieri, emozioni, azioni e salute

تخيل أفكارك ومشاعرك وتصرفاتك وصحتك

E alle conseguenze per la salute mentale.

وما هي عواقب ذلك على الصحة العقلية؟

E così migliorare la loro salute mentale.

وبالتالي يحافظون على صحتنا النفسية.

O un regime per la vostra salute,

أو نظام لصحتك

E danneggia la salute dei nostri ghiacciai.

والذي يضر بصحة الجليد.

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla tua!
- Alla sua!

في صحتك.

La salute è più importante della ricchezza.

الصحة أهم من المال.

Riferiscono importanti miglioramenti del loro stato di salute:

يبلغون تحسنًأ ملحوظًا في صحتهم:

Smettere di vedere la nostra salute come binaria,

للتوقف عن رؤية الكمال الصحي كحتمية ثنائية،

Ma sono pericolose per la salute queste cose?

هل هي ضارة على الصحة؟

La loro salute mentale e quella fisica vanno migliorando

إنهم يحسنون من صحتهم العقلية، إنهم يحسنون من صحتهم الجسدية،

Negli studi sull'uso di sostanze e sulla salute mentale.

في دراسات تعاطي المخدرات والصحة العقلية.

Come uno strumento che assiste la nostra salute mentale,

كأداة للمساعدة في صحتنا العقلية،

La solitudine e l'isolamento hanno profondi impatti sulla salute.

الوحدة والعزلة لها تأثيرات صحية عميقة

Riguarda la nostra salute e il nostro benessere generale.

كما يتعلق الجنس بصحّتنا العامّة وسلامتنا وسعادتنا.

Questo rappresenta un problema concreto per la salute pubblica

إلا أن ذلك يبقى مشكلة صحية كبيرة وعامة

Perché lavorino insieme per monitorare la salute dei ghiacciai,

العمل معًا لمراقبة صحة الأنهار الجليدية

Smettere di pensare che esista uno stato di salute perfetto

فإن هناك بعض الأحوال اللائقة والكاملة من الكمال الصحيّ

Possiamo riconcettualizzare il clima come un problema per la salute:

يمكننا أن نعيد وضع إطارٍ للمناخ وكأنه يتعلق بصحة الإنسان،

Potessero aiutarle a modificare il meglio il loro stato di salute?

أن تساعدهم على تحسين صحتهم؟

E non tutti vogliono prendere farmaci per trattare disturbi di salute mentale

ولا يتقبل الجميع تناول أدوية لعلاج أمراضهم النفسية.

L'istruzione implica una salute migliore per le donne e i propri figli,

‫أمن مالي أفضل,‬

Ricchezza e il declino della salute servirono a placare il comportamento di Augereau.

والثروة وتدهور الصحة إلى سلوك أوجيرو اللين.

Se un sms ricevuto mi aveva aiutato a dare una svolta alla mia salute,

إذا كانت رسالة أُرسلت إلي ساعدتني على تحسين صحتي،

Gates: Sai, il governo degli Stati Uniti ha aiutato la salute di tutto il mondo.

غيتس: كما تعلم ، ساعدت الحكومة الأمريكية صحة العالم بأسره.

È così debole che non riesce a fare quei colori vivaci di un polpo in salute

‫إنها ضعيفة جدًا لدرجة أنها لا تستطيع‬ ‫صنع تلك الألوان المنعشة كأي أخطبوط سليم‬

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.