Translation of "Eszembe" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Eszembe" in a sentence and their russian translations:

Nem jutott sokszor eszembe.

Я никогда об этом много не думал.

Nem jut eszembe a neved.

- Я не могу вспомнить твоё имя.
- Я не могу вспомнить Ваше имя.
- Я не могу вспомнить, как тебя зовут.
- Я не могу вспомнить, как Вас зовут.
- Я не могу запомнить, как тебя зовут.
- Я не могу запомнить, как Вас зовут.

Semmi nem jut az eszembe.

В голову ничего не приходит.

Ez soha nem jutott eszembe.

- Это никогда не приходило мне в голову.
- Мне никогда не приходило это в голову.

Egy csodás ötlet jutott eszembe.

- Мне пришла в голову блестящая идея.
- Мне в голову пришла гениальная мысль.

A lányom jut rólad eszembe.

Ты напоминаешь мне мою дочь.

Nem jut eszembe a szöveg.

Я не могу вспомнить текст.

A legjobb ok, ami eszembe jut:

вот лучшая причина, которая приходит в голову:

Most nem jut eszembe a neve.

Я не могу сейчас вспомнить его имени.

Nem jut eszembe, hogy hová tettem.

Я не могу вспомнить, где я положил его.

Erről eszembe jutott egy jó ötlet.

Это подало мне идею.

Eszembe jutott, hogy ő talán hazudik.

Мне пришло в голову, что он, возможно, солгал.

- Ez a történet egy öreg barátomat juttatta eszembe.
- Ez a történet egy régi barátomat juttatta eszembe.

Эта история напомнила мне об одном старом друге.

A saját halálomat és sebezhetőségemet juttatta eszembe,

Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,

Nem jut eszembe egy jó példa sem.

Я не могу придумать подходящий пример.

Erről jut eszembe, szabad vagy ma este?

- Кстати, ты свободна сегодня вечером?
- Кстати, Вы свободны сегодня вечером?

Nem tudom, hogy korábban miért nem jutott eszembe.

Я не знаю, как я раньше об этом не подумал.

De az is eszembe jutott: "Csinálhatok én ilyet?

А ещё: «Смогу ли я это сделать?

ám az egyetlen dolog, ami akkoriban eszembe jutott,

но единственное, что пришло на ум,

A szabadon tartott csirkék vagy effélék jutnak eszembe.

я представляю себе что-то типа курочек без клеток.

Eszembe jutottak a San nyomkövetőmesterek között töltött napjaim.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Nem jutott eszembe, hogy van a köszönöm németül.

- Я не могу вспомнить, как сказать "спасибо" по-немецки.
- Я не могу вспомнить, как будет "спасибо" по-немецки.

Erről a parkról a gyerekkorom jut az eszembe.

Этот парк напоминает мне о детстве.

Ahányszor erre a fényképre nézek, édesapám jut eszembe.

- Каждый раз, когда я смотрю на эту картинку, я думаю об отце.
- Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я думаю об отце.

És nem jutott eszembe semmi, szóval kezdjünk is bele.

Ничего не получилось, поэтому просто начнём.

- Ha elfelejteném, kérlek, emlékeztess!
- Ha elfelejteném, kérlek, juttasd eszembe!

- Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
- Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.

- Az édesanyámra emlékeztetsz.
- Anyám jut rólad eszembe.
- Édesanyámra emlékeztetsz.

Ты напоминаешь мне мою мать.

Miután elmentem, eszembe jutott, hogy náluk felejtettem a hátizsákomat.

Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.

Eszembe jut, milyen érzés, amikor ki kell mondanom az igazságot.

И я подумала о всех моментах, когда я говорила правду.

- Te emlékeztetsz engem Tomira.
- Tomira emlékeztetsz.
- Tomi jut rólad eszembe.

Ты напоминаешь мне Тома.

- Ez a gondolat jutott eszembe.
- Ez a gondolat ötlött fel bennem.

- Такая мысль приходила мне в голову.
- Эта мысль приходила мне в голову.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem jut eszembe a neve.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

Я не могу вспомнить его имени.

- Soha nem jutott volna eszembe, hogy olyasmit mondjak.
- Soha meg sem fordult volna a fejemben, hogy ilyesmit mondjak.

Мне бы в жизни не пришло в голову такое сказать.

- Előttem van még az arca, de a neve nem ugrik be.
- Emlékszem még az arcára, de a neve az nem jut eszembe.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но мне не приходит на ум его имя.

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.