Translation of "Ami" in German

0.021 sec.

Examples of using "Ami" in a sentence and their german translations:

Idd, ami tiszta, edd, ami itt van, mondd, ami igaz.

Trink, was klar ist, iss, was gar ist, sag, was wahr ist.

- Vagy, ami vagy.
- Az vagy, ami.

Man ist, was man ist.

Ami kockázatos.

Das ist riskant.

- Ami, mit csinálsz te?
- Ami, mit művelsz?

Ami, was machst du?

- Megvan, ami kell.
- Megvan, ami kell nekem.

Ich habe, was ich brauche.

Az voltam, ami vagy; az leszel, ami vagyok.

Ich war, was du bist. Du wirst sein, was ich bin.

ami persze érthető,

-- verständlicherweise --

Ami nagymamámat illeti,

Und nun zurück zu meiner Großmutter.

ami ráébresztett arra,

dass mir klar machte,

Biztos, ami biztos.

- Vorsicht ist besser als Nachsicht.
- Sicher ist sicher.

Ami történt, megtörtént.

Was geschehen ist, das ist geschehen.

Lesz, ami lesz.

- Es kommt, wie es kommt.
- Was passiert, passiert.

Borzalmas, ami történt.

Das, was geschehen ist, ist schrecklich.

Szégyen, ami történt.

Es ist eine Schande, was passiert ist.

Ami elmúlt, elmúlt.

- Lassen wir das Vergangene vergangen sein!
- Lassen wir die Vergangenheit ruhen!

- Ami megtörtént, megtörtént.
- Nem tudjuk visszacsinálni, ami megtörtént.
- Ami megtörtént, nem tudjuk nem megtörténtté tenni.

Was getan ist, kann man nicht ungetan machen.

- Ami még nincs, még lehet.
- Ami még nem történt meg, még bekövetkezhet.
- Ami nincs, még eljöhet.

Was nicht ist, kann ja noch kommen.

- Nem mind arany, ami fénylik.
- Nem minden arany, ami fénylik.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Nicht alles, was glänzt, ist aus Gold.

Valamit, ami kissé kínos.

Etwas Peinliches.

ami bolygónk legnagyobb ökorendszere,

das das volumenmäßig größte Ökosystem auf dem Planeten besetzt.

ami szerintem innovációnak számít.

das ich eine Innovation nennen will.

ami környezettudatos szemléletemből fakadt.

die aus meinem Interesse für Umweltschutz entstand.

ami nem gyógyul rendesen,

aber sie nicht normal heilt,

Ami sok, az sok!

Was zu viel ist, ist zu viel!

Akarom, ami az enyém.

Ich will, was mir gehört.

Megteszem, ami tőlem telik.

Ich tue mein Bestes.

Nyugtalankodott amiatt, ami történhetne.

Er machte sich Sorgen darüber, was passieren könnte.

Elvesszük, ami kell nekünk.

- Wir werden uns nehmen, was wir benötigen.
- Wir werden uns nehmen, was wir brauchen.

Szégyellem, ami tegnap történt.

Ich schäme mich dessen, was gestern passiert ist.

Megvan mindenünk, ami kell.

Wir haben alles, was wir brauchen.

Megvan benned, ami kell?

Hast du das Zeug dazu?

Ami késik, nem múlik.

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.

Van valami, ami olcsó?

Gibt es etwas günstiger?

Látsz bármit, ami tetszik?

Gefällt dir irgendwas davon?

Ami történt, elkerülhetetlen volt.

Was geschehen ist, war unvermeidbar.

Ami muszáj, az muszáj.

Was sein muss, muss sein.

Ami van, az van.

Alles, was ist, das ist.

Mi az, ami Tomé?

Welche gehören Tom?

Ami elmúlt, az hamu.

Was vorbei ist, nennt man Vergangenheit.

Világosodik, ami nem semmi.

Es tagt, was keine Kleinigkeit ist.

Mindent bepakoltatok, ami kell?

Habt ihr alles, was ihr braucht, eingepackt?

- Ami jó neked, jó nekem is.
- Ami jó neked, jó nekem.

Was gut für dich ist, ist gut für mich.

- Ami engem illet, nem whiskyzem.
- Ami engem illet, nem iszom whiskyt.

Was mich betrifft, trinke ich keinen Whisky.

- A oktatás tett azzá, ami vagyok.
- A neveltetésem tett azzá, ami vagyok.

- Meine Erziehung machte mich zu dem, was ich bin.
- Meine Ausbildung machte mich zu dem, was ich bin.

- Ami neked jó, nekem is jó.
- Ami jó neked, jó nekem is.

Was gut für dich ist, ist gut für mich.

Inkább utáljanak azért, ami vagy, mintsem hogy szeressenek azért, ami nem vagy.

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

- Mindent elvesztettem, ami fontos volt nekem.
- Mindent elveszítettem, ami számomra fontos volt.

Ich habe alles, was für mich wichtig war, verloren.

- Vigyed, ami kell, és tünés!
- Fogd, ami kell neked, és tűnj el!

Nimm dir, was du brauchst, und verschwinde!

ami szintén okozott némi nehézséget.

bewirkten anstrengende Zeiten.

ami fejleszti a gyerekek nyelvtudását.

mit denen Kinder Sprachen lernen.

Valamit, ami oldja a feszültséget.

Etwas, um das Eis zu brechen.

Sikerült együttélni azzal, ami történt.

die mir ein Leben mit meiner Vergangenheit erlaubte.

Abból, ami Észak-Szibériában elolvad.

aus Nordsibirien neue Flüsse erzeugen

ami Mexikó északi részén folyna.

bis nach Nord-Mexiko erzeugen.

ami a Földnek állandó tengelydőlést

was der Erde eine stabile axiale Neigung

Itt van minden, ami kell.

Hier ist alles, was sie braucht:

ami a Hold fázisaihoz alkalmazkodik.

der sich nach den Mondphasen richtet.

Bármit magukkal ragadnak, ami hozzáférhető.

Sie nutzen das volle Angebot.

ami prédájukkal szemben fölényt jelent.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

A baloldal, ami kicsi volt,

Die Linke, die klein war,

ami soha nem ér véget,

der endlos weitergehen könnte

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer notwendig ist.

Nem mind arany, ami fénylik.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

- Elég!
- Ami sok, az sok!

- Es reicht!
- Genug!

A hozzállása az, ami zavar.

Was mich stört, ist seine Einstellung.

Olyasvalamit kerestem, ami nem létezett.

Ich suchte nach etwas, das nicht existierte.

Gondoljunk a legrosszabbra, ami megtörténhet.

Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.

- Ez az, ami.
- Ez van.

- Es ist, was es ist.
- Es ist wie es ist.

Azt teszem, ami a dolgom.

Ich tue, was ich tun muss.

Vedd meg, ami csak kell.

- Kauf, was auch immer du brauchst.
- Kauf, was immer du brauchst.

Ami engem illet, nem panaszkodhatok.

Was mich angeht, ich kann mich nicht beklagen.

Engem vádolhatsz azért, ami történt.

Du kannst mir die Schuld an dem Geschehenen geben.

Kerüld mindazt, ami másokat zavar!

Vermeide alles, was andere stört!

Minden jelentőséggel bír, ami elmúlt.

Nichts Vergangenes ist bedeutungslos.

Ennék valamit, ami nem édes.

Ich will etwas essen, das nicht süß ist.

Ami elmúlt, vissza nem jő.

Geschehen ist geschehen.

Nem minden kémia, ami büdös.

Nicht alles, was stinkt, ist Chemie.

A semmi az, ami nincs.

Das Nichts ist, was es nicht gibt.

Nincs ínyemre, ami itt folyik.

Ich mag nicht, was da vor sich geht.

Jobb hallgatni arról, ami történt.

Es ist besser, über das, was geschehen ist, zu schweigen.

Mit tudsz arról, ami történt?

Was weißt du über das, was passiert ist?

- Kész vagyok elfelejteni, azt ami történt.
- Én kész vagyok elfelejteni azt, ami történt.

Ich bin bereit, das Vergangene vergangen sein zu lassen.

- Ami nem öl meg, az erősebbé tesz.
- Ami nem öl meg, erősebbé tesz.

Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.

- Ami most fog történni, közöttünk kell, hogy maradjon.
- Ami most történni fog, annak közöttünk kell maradnia.
- Ami most fog történni, maradjon közöttünk.

Was jetzt geschehen wird, soll unter uns bleiben.

- Engedélyeztem, hogy azt tegye, ami neki tetszik.
- Megengedtem, hogy azt tegye, ami neki tetszik.

Ich habe ihm die Erlaubnis erteilt zu tun, was ihm gefällt.

ami ezt a hat összetevőt kombinálja,

der diese Zutaten vereint,