Translation of "Ami" in French

0.020 sec.

Examples of using "Ami" in a sentence and their french translations:

és ami még fontos, ami működhet.

et, surtout, ce qui pourrait fonctionner.

Ami kockázatos.

Mais c'est risqué.

- Tedd azt, ami helyes.
- Tedd azt, ami igazságos.
- Tedd azt, ami becsületes.
- Tedd azt, ami megfelelő.

Fais ce qui est juste.

- Megvan, ami kell.
- Megvan, ami kell nekem.

J'ai ce dont j'ai besoin.

ami ne lenne orvosolható azzal, ami jó Amerikában."

qui ne puisse être guéri par ce qu'il y a de bon en Amérique ».

ami nem szokványos.

ce qui est assez spécial.

Ami a lényeg:

Voici pourquoi :

ami gitárfeldolgozásban meglepő.

avec une guitare.

ami örömöt okoz.

qui provoque en nous une émotion positive.

ami teljesen szükségtelen,

inutile et réalisée uniquement

ami persze érthető,

et ça se comprend,

Ami nagymamámat illeti,

Maintenant, concernant ma grand-mère,

ami ráébresztett arra,

qui m'a fait réaliser

Biztos, ami biztos.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

Ami történt, megtörtént.

Ce qui s'est passé s'est passé.

Ami elmúlt, elmúlt.

Ce qui est fait est fait.

- Elmondták azt, ami történt?
- Ők mondták azt, ami történt?

Ont-ils dit ce qui s'est produit ?

- Ami megtörtént, megtörtént.
- Nem tudjuk visszacsinálni, ami megtörtént.
- Ami megtörtént, nem tudjuk nem megtörténtté tenni.

Ce qui est fait ne peut être défait.

- Nem mind arany, ami fénylik.
- Nem minden arany, ami fénylik.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

- Ami kell, az több idő.
- Több idő az, ami szükséges.

Ce dont il y a besoin c'est plus de temps.

Valamit, ami kissé kínos.

Quelque chose d'embarrassant.

És ami a legérdekesebb:

Et, pour une méta-expérience complète,

Ami egyébként hihetetlenül lenyűgöző.

L'expérience est fantastique.

A másik, ami történt,

La deuxième conséquence est

ami ennyi mindenen segít.

qui est en mesure d'aider des pathologies aussi différentes.

ami lényegében hatalmas madárfelhő.

qui est une sorte de grand nuage d'oiseaux.

ami, egy röpke pillanatra,

qui, l'espace d'un instant,

ami bolygónk legnagyobb ökorendszere,

qui occupent le plus grand écosystème de la planète en volume,

ami elvitte egy krízisközpontba,

qui l'emmenait à l'unité de crise

ami nagyon meglepő volt.

et c'était très surprenant.

ami környezettudatos szemléletemből fakadt.

née de ma préoccupation pour l'environnement.

Húsevő, ami szintén ritkaság.

et tout aussi rare, elle est carnivore.

ami nem gyógyul rendesen,

sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

Ami sok, az sok!

Quand c'est trop, c'est trop !

Akarom, ami az enyém.

Je veux ce qui est mien.

Szégyellem, ami tegnap történt.

J'ai honte de ce qui s'est passé hier.

Van valami, ami olcsó?

- Y en a-t-il moins cher ?
- Y a-t-il quelque chose de bon marché ?

- Ami megtörtént, nem tudjuk nem megtörténtté tenni.
- Ami megtörtént, az megtörtént.

Ce qui est fait ne peut pas être défait.

- Ami jó neked, jó nekem is.
- Ami jó neked, jó nekem.

Ce qui est bon pour toi est bon pour moi.

- Ami neked jó, nekem is jó.
- Ami jó neked, jó nekem is.

Ce qui est bon pour toi est bon pour moi.

Inkább utáljanak azért, ami vagy, mintsem hogy szeressenek azért, ami nem vagy.

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.

ami fejleszti a gyerekek nyelvtudását.

qui développent le langage des enfants.

Ami nemek közötti különbségnek tűnik,

L'apparente différence entre les sexes

Ez olyasmi, ami nagyojn látható:

C'est quelque chose de très visible :

És ami a halálukat illeti:

Et puis il y a la mort :

Valamit, ami oldja a feszültséget.

quelque chose pour apaiser l'atmosphère.

ami valóban a szenvedélyünk, nemde?

sur un sujet qui nous passionne vraiment.

Van valami, ami elménknek fölfoghatatlan,

se cache une chose que notre esprit ne peut pas comprendre

ami Einstein szerint lehetővé teszi,

c'est ce que Einstein a dit -

ami az élet szerves része.

C'est un fait de la vie.

Ami engem igazán kétségbe ejt,

Et ce qui me désespère,

De ami még fontosabb, hogyan.

et surtout, comment devenir militant.

ami elég szerencsétlen dolognak tűnik.

ce qui semble être de la malchance.

ami ennyire pozitív a számomra?

pouvait être une aussi mauvaise chose ?

Sikerült együttélni azzal, ami történt.

pour me permettre de vivre avec ce qu'il s'était passé.

ami a "Gangster Quinn" rövidítése.

la version courte de « Gangster Quinn ».

ami 10 kérdés-feleletből állt,

contenant 10 entretiens

Ami az ellenvélemények ütközését illeti,

Une chose au sujet des désaccords :

Ami a saját hibáinkat illeti,

Quand il s'agit de notre mauvais conduite,

ami a Földnek állandó tengelydőlést

qui a permis à la Terre d'avoir une inclinaison axiale stable

ami elkísér egész további pályánkon.

qui vous suivra le reste de votre vie.

Itt van minden, ami kell.

Ici, elle a tout ce qu'il lui faut.

ami a Hold fázisaihoz alkalmazkodik.

qui fluctue selon les phases lunaires.

Bármit magukkal ragadnak, ami hozzáférhető.

prenant tout et n'importe quoi.

ami prédájukkal szemben fölényt jelent.

leur donne l'avantage sur leur proie.

ami valahogy így néz ki:

et ça ressemble à ça.

és beszámolnak arról, ami történik,

et de commenter ce qu'il se passe,

ami engem is izgalomba hoz.

ça m'enthousiasme.

ami soha nem ér véget,

qui pourrait s’éterniser,

És ami ellen elkötelezetten harcolok,

Et ce sur quoi je suis implacable

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

Faites ce qui est nécessaire !

Ez az, ami fölmérgesít engem.

C'est cela qui me met tellement en colère.

Apám tett azzá, ami vagyok.

Mon père a fait de moi ce que je suis.

- Elég!
- Ami sok, az sok!

- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Il y en a marre.

A hozzállása az, ami zavar.

Ce qui me préoccupe, c'est son attitude.

Olyasvalamit kerestem, ami nem létezett.

Je cherchais quelque chose qui n'existait pas.

Ami engem illet, nincs kifogásom.

Pour ma part, je n'ai pas d'objection.

Gondoljunk a legrosszabbra, ami megtörténhet.

Pensons à ce qui pourrait arriver de pire.

Nem mind arany, ami fénylik.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

Ennék valamit, ami nem édes.

Je veux manger quelque chose de pas sucré.

Nem minden kémia, ami büdös.

Tout ce qui pue n'est pas de la chimie.

ami ezt a hat összetevőt kombinálja,

qui combine ces six ingrédients,

ami a hangjának szabadsága miatt aggaszt.

et cela m'inquiète un peu en termes de liberté vocale.

Hogy ami nemek közötti különbségnek tűnik,

que ce qui semble être une différence entre les sexes

ami pompás lenne, ha igaz volna.

ce qui serait formidable si seulement c'était vrai.

ami nem történhetett meg a valóságban.

quelque chose qui n'a, en réalité, pas eu lieu.

És ami a legfontosabb, tudjanak rácsodálkozni.

et surtout, soyez prêt à être surpris.

Azonosítsuk be, mi az, ami piros.

Connaissez vos rouges.

De nem mind piros, ami hangos.

mais le plus bruyant n'est pas souvent le plus rouge.

ami azzá tesz minket, amik vagyunk:

fait de nous ce que nous sommes :

ami a globális felmelegedés fő oka.

le principal facteur du réchauffement climatique.

Ellentétben a megfertőzöttekkel, ami kezdetben egy.

sauf une personne infectieuse au début.

ami jó hír, nagyon jó hír.

ce qui est une excellente nouvelle, une très bonne nouvelle.