Translation of "Ami" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Ami" in a sentence and their russian translations:

és ami még fontos, ami működhet.

или что может сработать.

Ami kockázatos.

Но это рискованно.

Ami a lényeg:

Вот в чём дело:

ami persze érthető,

оно и понятно.

Ami nagymamámat illeti,

Что касается моей бабушки,

ami ráébresztett arra,

что заставило меня осознать,

Biztos, ami biztos.

- Бережёного бог бережёт.
- Лучше перебдеть, чем недобдеть.

Ami történt, megtörtént.

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

Vidd, ami kell.

Бери что тебе нужно.

Ami elmúlt, elmúlt.

Что было, то было.

- Ami megtörtént, megtörtént.
- Nem tudjuk visszacsinálni, ami megtörtént.
- Ami megtörtént, nem tudjuk nem megtörténtté tenni.

- Что сделано, то сделано.
- Сделанного не воротишь.

- Nem mind arany, ami fénylik.
- Nem minden arany, ami fénylik.

Не всё то золото, что блестит.

- Ami kell, az több idő.
- Több idő az, ami szükséges.

Что нужно, так это больше времени.

ami jövőmet jobbá teszi?"

«Что я могу сделать прямо сейчас, что улучшит будущее?»

Valamit, ami kissé kínos.

О чём не очень удобно рассказывать.

És ami a legérdekesebb:

Окунитесь в метапереживание:

Ami egyébként hihetetlenül lenyűgöző.

И опыт этот был потрясающий.

Vagy, ami egészen hihetetlen:

Или вот что-то совсем невероятное —

ami lényegében hatalmas madárfelhő.

что представляет собой просто большое облако птиц.

ami, egy röpke pillanatra,

на одно мгновение

ami bolygónk legnagyobb ökorendszere,

По объёму это самая большая экосистема планеты:

ami elvitte egy krízisközpontba,

чтобы её отвезли в кризисный центр,

ami környezettudatos szemléletemből fakadt.

постепенно сформировалась идея.

Húsevő, ami szintén ritkaság.

а во-вторых, оно плотоядное, что тоже редкость.

ami nem gyógyul rendesen,

но она не может у него нормально зажить,

Megteszem, ami tőlem telik.

Я делаю все возможное.

Elvesszük, ami kell nekünk.

Мы возьмём то, что нам нужно.

Megvan mindenünk, ami kell.

У нас есть все, что нам нужно.

Nagyon sajnálom, ami történt.

Я очень сожалею о том, что произошло.

Ami késik, nem múlik.

Отсроченное не значит потерянное.

Ami sok, az sok!

- Всё, хватит!
- Хватит уже!
- Хватит - значит хватит!

Ami muszáj, az muszáj.

Ну надо так надо.

Ami van, az van.

Всё, что есть, есть.

Ami veszélyes, az veszélyes.

Опасность опасна.

Megfizettem, ami jogos volt.

Я плачу по справедливости.

- Ami megtörtént, nem tudjuk nem megtörténtté tenni.
- Ami megtörtént, az megtörtént.

Сделанного не воротишь.

- Ami jó neked, jó nekem is.
- Ami jó neked, jó nekem.

Что хорошо для тебя, хорошо и для меня.

- Ami Vegasban történik, maradjon Vegasban.
- Ami Vegasban történik, arról máshol nem beszélünk.

Всё, что происходит в Вегасе, остаётся в Вегасе.

Inkább utáljanak azért, ami vagy, mintsem hogy szeressenek azért, ami nem vagy.

Лучше быть ненавидимым за то, чем ты являешься, чем быть любимым за то, чем ты не являешься.

ami fejleszti a gyerekek nyelvtudását.

которые формируют язык ребёнка.

Ami nemek közötti különbségnek tűnik,

То, что кажется нам гендерными различиями,

ami a sokszorozók fejében végbemegy

мыслительный процесс, который множители осуществляют в своей голове

Valamit, ami oldja a feszültséget.

Что-то, чтобы снять напряжение.

Ami engem igazán kétségbe ejt,

И больше всего меня приводит в отчаяние то,

ami nyugtalanító nap mint nap,

о том, что нас волнует ежедневно,

Sikerült együttélni azzal, ami történt.

чтобы я могла жить со случившимся.

ami a "Gangster Quinn" rövidítése.

сокращение от Гангстер Куин.

Ami az ellenvélemények ütközését illeti,

Видите ли, по поводу разногласий

Ami a saját hibáinkat illeti,

Когда речь идёт о нашем плохом поведении,

ami a Földnek állandó tengelydőlést

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

ami elkísér egész további pályánkon.

которая будет преследовать вас всю жизнь.

Itt van minden, ami kell.

Здесь есть всё, что нужно.

ami a Hold fázisaihoz alkalmazkodik.

...колеблющегося с фазами луны.

Bármit magukkal ragadnak, ami hozzáférhető.

Они берут всё, что попадается на пути.

ami prédájukkal szemben fölényt jelent.

...что дает им преимущество.

ami valahogy így néz ki:

и это выглядит примерно так.

ami soha nem ér véget,

способный продолжаться и продолжаться,

És ami ellen elkötelezetten harcolok,

И то, в чём я непреклонна,

Ami az enyém az jó.

Что моё, то хорошо.

- Elég!
- Ami sok, az sok!

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

Nem mind arany, ami fénylik.

Не всё то золото, что блестит.

Olyasvalamit kerestem, ami nem létezett.

Я искал то, чего не существовало.

Ez az, ami engem megijeszt.

Вот то, что меня пугает.

- Ez az, ami.
- Ez van.

- Что есть, то есть.
- Как есть, так есть.

Ami van nekünk, az elegendő.

Достаточно того, что у нас есть.

Ennék valamit, ami nem édes.

- Я хочу съесть чего-нибудь несладкого.
- Мне хочется чего-нибудь несладкого.

Gondoljunk a legrosszabbra, ami megtörténhet.

Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.

Nem minden kémia, ami büdös.

Не всё, что плохо пахнет, — химикат.

Nincs ínyemre, ami itt folyik.

Мне не нравится то, что происходит.

Jobb hallgatni arról, ami történt.

Лучше помалкивать о том, что случилось.

ami országonként és kultúránként eltérő lehet.

в каждой стране и культуре эти ассоциации различны.

ami ezt a hat összetevőt kombinálja,

объединяющем все шесть ингредиентов,

Hogy ami nemek közötti különbségnek tűnik,

что то, что кажется гендерными различиями,

ami az egyik fontos stratégiai eszközünk,

одном из ключевых инструментов в нашем распоряжении,

És ami a legfontosabb, tudjanak rácsodálkozni.

и, самое важное, готовьтесь к тому, что они вас поразят.

Azonosítsuk be, mi az, ami piros.

Научитесь выявлять красные.

De nem mind piros, ami hangos.

но самое шумное не всегда самое важное.

ami azzá tesz minket, amik vagyunk:

делают нас теми, кто мы есть:

Akkor az egyetlen, ami eszébe jut:

ничего другого в голову не приходит,

ami új fejezetet nyitott a fizikában.

давшей начало совершенно новой эпохе в физике.

Olyan kamerán dolgoztam, ami képes erre –

я работаю над созданием камеры,

Pam: Mi volt az, ami elszomorított?

Пэм: Что случилось, из-за чего ты так расстроилась?

ami gyengébb ízű, egyszerűbb a használata,

которая имеет более мягкий вкус, гораздо проще в использовании

Mindent, ami igazán emberré tesz minket.

подавляет саму человеческую суть.

ami a páratartalmat mozgatja a légkörben.

благодаря чему влага распространяется в атмосфере.

ami a 16. században sértésnek számított.

что в XVI веке возникло как ругательство.

ám olyasféle, ami szerintem kevésbé magasröptű

на мой взгляд, возможно, чуть менее вдохновляющая

Ami a világ összes utazásának kétharmada.

Это две трети всех поездок мира.

ami a hulladékcsökkentés és újrahasznosítás mellett

За основу берётся идея сокращения, повторного использования

Ám van valami, ami kevésbé nyilvánvaló.

Некоторые споры вызывает то,

ami végül is csak 15 perc,

это всего лишь 15 минут в конце дня,

A legjobb ok, ami eszembe jut:

вот лучшая причина, которая приходит в голову:

Minden növényt, ami a világon él.

все виды земной растительности,

ami jobbá teszi majd a világot.

и помочь сделать мир лучше.