Translation of "Akinek" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Akinek" in a sentence and their portuguese translations:

Szeretnék valakit találni, akinek elmondhatom.

Eu queria achar alguém para conversar.

Az beszél, akinek a háza ég.

Ele quem se desculpa se acusa.

Tom nem az, akinek mondja magát.

Tom não é quem ele diz ser.

Akinek Krisztus a barátja, könnyen üdvözül.

A fortuna auxilia o forte.

Tudsz valakit, akinek állásra van szüksége?

Você conhece alguém que precisa de um trabalho?

Hogy valaki, akinek nem erőssége a csevegés,

que alguém como eu, que é tão ruim de papo,

Mindenki, akinek a nevét mondom, álljon fel.

Todos aqueles que eu chamar deverão se levantar.

Van egy barátom, akinek a beceneve „ceruza”.

Tenho um amigo cujo apelido é "lápis".

Akinek legutóbb elmondtam az elképzelésemet, bolondnak nézett.

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

Akinek mestersége van, annak semmi sem hiányzik.

Quem tem ofício, não morre de fome.

Nem az az ember vagyok, akinek gondolsz.

- Eu não sou a pessoa que você pensa.
- Eu não sou quem você está pensando.

Akinek méhei vannak, annak méze is van.

Quem tem abelhas também tem mel.

Van egy barátom, akinek az apja híres zongorista.

- Eu tenho um amigo cujo pai é um pianista famoso.
- Eu tenho um amigo cujo pai é um famoso pianista.
- Tenho um amigo cujo pai é um famoso pianista.

Csak egy átlagos fickó vagyok, akinek nincs vesztenivalója.

Eu sou apenas um cara comum que não tem nada a perder.

Az asszonyt, akinek meghalt a férje, özvegynek nevezik.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

Lejött gyors léptekkel, mint akinek sürgős dolga van.

Ele desceu a passos rápidos, como se tivesse um assunto urgente.

Ő az egyetlen a barátaim közül akinek van tehetsége.

Ele é o único dos meus amigos que é talentoso.

Olyan valaki kell nekünk, akinek merész új ötletei vannak.

Precisamos de alguém com ideias novas e audaciosas.

Az utolsó személy, akinek elmondtam az ötletemet, őrültnek tartott.

A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.

Az első a 1,4 milliárd ember, akinek Kína a hazája.

A primeira são os 1,4 bilhão de pessoas que chamam a China de lar.

akinek nem csak táplálkozáson jár az esze. Kitartása dicséretre méltó.

Ele não está só a pensar em alimento. Bem, nota máxima pela persistência.

Azt a férfit, akinek meghalt a felesége, özvegy embernek nevezik.

Um homem cuja esposa morreu é chamado de viúvo.

- Pénz beszél, kutya ugat.
- Minden enged annak, akinek pénze van.

Tudo cede àquele que tem dinheiro.

- Ha pénzed van, van becsületed.
- Akinek aranya van, van becsülete.

Quem tem ouro tem honra.

Az az újságíró, akinek a cikke annyira érdekelt téged, az én szomszédom.

Este jornalista, cujo artigo te interessou tanto, é meu vizinho.

A szegény nem az, akinek túl kevés vagyona van, hanem az, aki túl sokat szeretne.

Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais.

- Azt az urat szolgálom, akinek a kenyerét eszem.
- Aki nekem enni ad, az parancsol nekem.

Quem me dá comida a mim dá ordens.

- Nem fullad az vízbe, akinek az Isten akasztófát rendelt.
- Aki lógni fog, az nem fúl vízbe.

O que vai ser enforcado não se afogará.

A legtöbben azt mondják, hogy a legjobb módja a nyelvtanulásnak az, ha olyantól tanulunk, akinek az az anyanyelve.

A maioria das pessoas diz que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é aprender de um falante nativo.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.