Examples of using "Bizonyára" in a sentence and their japanese translations:
彼女は南部出身に違いない。
- その犬は空腹に違いない。
- ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。
彼女はうそをついたにちがいない。
- 彼は列車に乗り遅れたに違いない。
- 彼が電車に乗り遅れたに違いない。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- 冗談だろう!
- ご冗談でしょう!
眠いんでしょ。
- 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
- そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
- あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
- 長旅でさぞお疲れでしょう。
彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
道の途中で鍵を落としたに違いない。
- お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
- 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
(司会)ニック よく聞かれると思いますが
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
億万長者の社長が道端の人の気持ちを 代弁できるはずがないように
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。
車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。