Translation of "Vonatot" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Vonatot" in a sentence and their japanese translations:

Elérted a vonatot?

- 列車に間に合ったのか?!
- 電車間に合った?

Lekéstem a vonatot.

私は電車に乗り遅れた。

Időben elértem a vonatot.

汽車に間にあった。

Elérhetjük még a vonatot?

電車に間に合うだろうか。

Lekéste az utolsó vonatot.

- 彼は最終列車に乗り遅れた。
- 彼は最終電車に乗り遅れた。
- 彼は終電を逃した。

Bizonyára lekéste a vonatot.

- 彼は列車に乗り遅れたに違いない。
- 彼が電車に乗り遅れたに違いない。

- Lekéste a vonatot.
- Elszalasztotta a vonatot.
- Lemaradt a vonatról.
- Lekésett a vonatról.

彼女は電車に乗り遅れました。

Le fogod késni a vonatot.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

Szerencséjére időben elérte a vonatot.

彼は運よく列車に間に合った。

Rohant, hogy elérje a vonatot.

彼はその電車に乗ろうと急いでいる。

Egy perccel lekéstem a vonatot.

私は1分違いで列車に乗り遅れた。

Félek, hogy lekési a vonatot.

彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。

Gyorsabban! Különben lekéssük a vonatot.

急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。

Sikerült elérnem az utolsó vonatot.

- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。

Tegnap lekéste a sapporói vonatot.

昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。

Aggódtunk, hátha lekéssük a vonatot.

我々は列車に遅れないかと心配だった。

Nem sikerült elérnem a vonatot.

電車に間に合わなかった。

Siess és eléred a vonatot.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

- Túl későn érkeztem, és lekéstem a vonatot.
- Későn érkeztem, ezért lekéstem a vonatot.

私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。

- Későn keltem és lekéstem a vonatot.
- Sokáig aludtam és lekéstem az első vonatot.

私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。

Ha gyorsan futsz, eléred a vonatot.

急いで走れば、列車に間に合いますよ。

Lépj gyorsabban, vagy lekésed a vonatot.

もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。

Egy perccel késte le a vonatot.

彼は一分の差で電車に乗り遅れた。

Van még időnk elérni a vonatot.

列車に乗るのに十分な時間がある。

Elaludtam és lekéstem az első vonatot.

私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。

Harminc másodperccel késtem le a vonatot.

私は30秒の差で電車に乗り遅れた。

Ha lekésem a vonatot, busszal megyek.

万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。

- Bill korán kelt, hogy elérje az első vonatot.
- Korán felkelt Vili, hogy elcsípje az első vonatot.

- ビルは一番列車に乗るために早起きした。
- ビルは始発電車に乗るために早く起きました。

Siettem, hogy le ne késsem a vonatot.

その列車に乗り遅れないように急いだ。

Még nem jött meg. Lekéshette a vonatot.

彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。

Olyan korán kimentem, hogy elérjam a vonatot.

私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。

Épp hogy csak elérte az utolsó vonatot.

彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。

Épp hogy csak elértem az utolsó vonatot.

僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。

Ha nem sietsz, lekésed az utolsó vonatot.

急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

Még eléred a vonatot, ha rögtön indulsz.

- すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
- すぐ出発すれば間に合うだろう。
- すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。

Korán keltem, hogy elcsípjem az első vonatot.

- 始発列車に乗るために早起きした。
- 私は始発電車に乗るために早起きした。

- Nem futott elég gyorsan ahhoz, hogy elérje a vonatot.
- Nem futott elég gyorsan, hogy elérje a vonatot.

彼は列車に間に合うように速く走らなかった。

Apám ragaszkodott ahhoz, hogy várjuk meg a vonatot.

父は皆で電車を待とうといった。

A közlekedési baleset megakadályozta, hogy elérjem a vonatot.

その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。

Siess, vagy le fogod késni az utolsó vonatot.

急げ、さもないと終電に遅れるよ。

- Lekéstem az uccsó vonatot, így egészen hazáig gyalog kellett caplatnom.
- Elszalasztottam az utolsó vonatot, így egészen hazáig gyalog kellett kutyagolnom.

- 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
- 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。

A kerékpárom defektet kapott, ezért lekéstem a hétórás vonatot.

自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。

Nézd a vonatot, amely éppen a hídon halad át.

列車が橋の上を走っているのを見てごらん。

John rohant az állomásra, hogy elérje az utolsó vonatot.

ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。

Rohantam ahogy csak tudtam, mégsem értem el a vonatot.

- 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
- 一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。
- 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
- 全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。

- Sikerült elmenned az első vonattal?
- Elérted az első vonatot?

あなたは始発電車に間にあいましたか。

Futottam a lehető leggyorsabban, mégsem értem el az utolsó vonatot.

僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。

Egész idáig futottam, különben nem értem volna el a vonatot.

私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。

- A fél tizenegyes vonatra szállok fel.
- A fél tizenegyes vonatot választom.

十時半の電車に乗ります。

- Éppen időben érkeztünk az utolsó vonathoz.
- Éppen elértük az utolsó vonatot.

最終の列車にちょうど間に合った。

Mivel lekéstem a vonatot, körülbelül egy órát kellett várnom a következőre.

その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?

「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」