Translation of "Után" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Után" in a sentence and their turkish translations:

- Iskola után teniszeztem.
- Teniszeztem az iskola befejezése után.

Okul bittikten sonra tenis oynadım.

- Érted megyek munka után.
- Érted jövök munka után.

İşten sonra seni alacağım.

A monszun után,

Musondan sonra,

Apám után érdeklődtek.

Onlar, babamın halini hatırını sordular.

Csak ön után.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

Iskola után baseballozik.

O, okuldan sonra beyzbol oynar.

Eső után köpönyeg.

- Son pişmanlık fayda etmez.
- İş işten geçtikten sonra önlem almak için çok geç.

Túlélők után kutatunk.

Hayatta kalanları arıyoruz.

Éjfél után felébredtünk.

Gece yarısından sonra uyandık.

Sötétedés után visszajött.

O, karanlıktan sonra geri döndü.

Egymás után meghaltak.

Onlar birbiri ardına öldü.

Vacsora után elmosogattam.

Akşam yemeğinden sonra bulaşıkları yıkadım.

- Tea után folytatjuk az ülést.
- Tea után folytatjuk a gyűlést.
- Tea után folytatjuk az értekezletet.
- Tea után folytatjuk az összejövetelt.

Toplantıya çaydan sonra devam ederiz.

úgy egy év után... elkezdesz vágyni a hideg után.

Yaklaşık bir yıl sonra, o soğuğu arzular hâle geliyorsun.

- "Tanulni akarsz vacsora után?" "Igen."
- "Tanulsz majd vacsora után?" "Igen."

"Akşam yemeğinden sonra ders çalışacak mısın?" "Evet, çalışacağım."

- Evés után moss fogat.
- Mosd meg a fogaidat étkezések után.

Yemeklerden sonra dişlerinizi fırçalayın.

- Bezárta maga után az ajtót.
- Betette az ajtót maga után.

O kapıyı onun arkasından kapattı.

- Kövesse azt az autót!
- Menjen az után az autó után.

Şu arabayı takip edin!

- A paleontológusok kövületek után kutatnak.
- A paleontológusok fosszíliák után kutatnak.

Paleontologlar fosil arıyorlar.

- Kicsivel dél után érkezett.
- Nem sokkal dél után jött meg.

Öğleden az sonra geldi.

- Kövesse azt az autót.
- Menjen az után az autó után.

Arabayı izleyin.

A Katrina hurrikán után

Katrina Kasırgası'ndan sonra

Mindazok után, amin keresztülment.

hem de yaşadığı onca şeye rağmen.

Lenyomatot hagynak maguk után."

izlerini bırakırlar."

A rendszerjavító intézkedések után,

yollarımız kesiştiği zaman,

Harminc évvel kikelése után...

Burada yumurtadan çıktıktan 30 yıl sonra...

Egy idő után rájöttünk,

Çareyi bulduk.

Több éves kutatásunk után,

Yıllarca birlikte deneyler yürüttükten

A táska után nyúlt.

O, çantaya uzandı.

Baseballt játszanak iskola után.

Okuldan sonra beyzbol oynayacaklar.

Vágyódott az anyja után.

O annesini özledi.

Az alma után nyúlt.

O, elmaya uzandı.

Vacsora után általában alszik.

Akşam yemeğinden sonra, o genellikle uyur.

Egymás után mentek el.

Onlar art arda gittiler.

A film után folytatjuk.

Filmden sonra devam edeceğiz.

Menj a szíved után!

Kalbinin sesini dinle.

Teniszezem az iskola után.

Okuldan sonra tenis oynarım.

Tomi levegő után kapkodott.

Tom dinlenmeye çalıştı.

Reggeli után fogat mosok.

Kahvaltıdan sonra dişlerimi fırçalarım.

Az ebéd után olvas.

O öğle yemeğinden sonra okur.

Szombat után vasárnap jön.

Cumartesiden sonra pazar gelir.

Tom kisietett Mary után.

Tom Mary'nin peşinden gitti.

Tomi Mari után futott.

Tom, Mary'nin peşinden koştu.

Egymás után haltak meg.

Onlar birbiri ardına öldüler.

Mit csinálsz munka után?

İşten sonra ne yapıyorsun?

Munka után mozogni megyek.

İşten sonra egzersize gideceğim.

Munka után elmentem mozogni.

İşten sonra egzersize gittim.

Mit csinálsz vacsora után?

- Akşam yemeğinden sonra ne yaparsın?
- Akşam yemeğinizden sonra ne yaparsınız?

Felveszlek holnap munka után.

Yarın seni işten sonra arabayla gelip alacağım.

Találkozunk az óra után.

- Dersten çıkınca görüşürüz.
- Dersten sonra görüşürüz.

Tom levegő után kapkod.

Tom nefessiz.

Iskola után Tomhoz mentem.

Okuldan sonra Tom'un evine gittim.

Futottunk a macska után.

Biz kediyi kovaladık.

Én gitározok iskola után.

Okuldan sonra gitar çalarım.

Tom vacsora után tanul.

Tom akşam yemeğinden sonra ders çalışır.

Halála után szentté avatták.

Ölümünün ardından azize ilan edildi.

- Egymás után érkeztek meg az autók.
- Az autók egymás után érkeztek oda.

Arabalar birbiri ardına oraya vardılar.

Egy kutya fut egy macska után, a macska meg egy egér után.

Bir köpek bir kediyi ve bir kedi bir fareyi kovalar.

Kórterem-látogatás előtt és után.

ve girdikten sonra ellerini yıkıyor.

A szovjet megszállás évei után

Sovyet işgalinden yıllar sonra

Száz évvel Darwin levele után

Fakat Darwin'in mektubundan 100 yıl sonra,

Leszármazottjaik, nemzedékek a rabszolgaság után,

Onların torunları, esaretin nesilleri

Megválasztásom után első dolgom volt,

Başkan olduktan hemen sonra, Sierra Leone'nin

Hogy hidegebb régiók után kutassanak.

yayılmaya zorlayan nedenlerden biri olabilir.

Sötétedés után ne menj ki!

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

Sötétedés után ne sétálj egyedül.

- Karanlıktan sonra yalnız yürüme.
- Hava karardıktan sonra yalnız yürümeyin.

Nap nap után keményen dolgoztam.

Günden güne çok çalıştım.

Bezárta maga után az ajtót.

O kapıyı arkasından kapattı.

Kevéssel hat után halt meg.

O, saat altıdan biraz sonra öldü.

Hova kerülünk a halálunk után?

Ölümümüzden sonra nereye gideriz?

A halál után nincs semmi.

Ölümden sonra hiçbir şey yok.

Még lábadozik a betegsége után.

O, hastalığından sonra zayıf hissediyor.

Anna gyakran teniszezik iskola után.

Ann genellikle okul sonrası tenis oynuyor.

A tiltakozásaim után, elhagyta otthonát.

Bütün itirazlarımdan sonra, evden gitti.

A sípszó után hagyjon üzenetet.

Bipten sonra mesajınızı bırakın.

Szeretek szundikálni közvetlenül ebéd után.

Öğle yemeğinden hemen sonra şekerleme yapmayı severim.

Tom sötétedés után ért haza.

Tom eve hava karardıktan sonra geldi.

Tom a telefonja után nyúlt.

Tom telefonuna uzandı.

Tom a tárcája után nyúlt.

Tom cüzdanına uzandı.

Nem szeretek sétálni sötétedés után.

Hava karardıktan sonra dışarı çıkmayı sevmiyorum.

Tom a mobilja után nyúlt.

Tom onun cep telefonuna ulaştı.

Az ebéd után bevásárolni megyek.

Öğle yemeğinden sonra alışverişe gideceğim.

Munka után moziba mentem Tomival.

İşten sonra Tom'la bir filmi izlemeye gittim.

A buli után elválaszthatatlanná váltak.

Onlar o partiden sonra ayrılmaz oldular.

Gyere el hozzám munka után.

İşten sonra beni görmeye gel.

A baleset után gyorsan felgyógyult.

Kazadan sonra o çabucak iyileşti.

A válása után magányos volt.

O, boşanmadan sonra yalnızdı.

Iskola után a könyvtárban tanul.

O, okuldan sonra kütüphanede çalışır.

Vacsora után visszavonult a szobájába.

Akşam yemeğinden sonra odasına çekildi.

Tom éjfél után érkezett meg.

Tom gece yarısından sonra geldi.

Mit csinálsz általában vacsora után?

Akşam yemeğinden sonra genellikle ne yaparsın?

Eső után tiszta a levegő.

Yağmur yağdıktan sonra hava temizdir.

Hazatérése után meghalt az édesapja.

Babası eve dönüşünden sonra öldü.

Mosogatás után leöblítem az edényeket.

Bulaşıkları temizledikten sonra, ben onları durularım.

A futó lélegzet után kapkodott.

Koşucu zorlukla nefes alıyordu.

Egy háború után minden megváltozik.

Bir savaştan sonra her şey değişir.