Examples of using "Után" in a sentence and their japanese translations:
彼らは次々に入って来た。
私は学校が終わってからテニスをした。
仕事が終わったら迎えに行きます。
モンスーンが去った後
彼らは父の安否を尋ねた。
お先にどうぞ。
午前0時過ぎに目が覚めた。
私は放課後テニスをした。
彼は暗くなってから帰ってきた。
- 私は、夕食後、お皿を洗った。
- 夕食後、私は皿を洗った。
洗ったあと引っ張って形にして。
泥棒を見て縄をなう。
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
1年が経つ頃には 冷たさが癖になっている
彼は後ろのドアを閉めた。
「夕食後勉強するつもりですか」「はい」
彼女は息子の死後気が狂った。
食後に歯を磨きなさい。
お昼を少し回った時に彼が来た。
将来の計画をしっかり立てるなんて
跡は残るんだ」と
私たちがつながる時
このアオウミガメは 30年前に―
彼らと共に 数年実験を行い
彼女は鞄に手を伸ばした。
彼らは放課後野球をするつもりです。
彼は母が恋しかった。
彼は久しぶりに家に帰った。
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
私は放課後よくテニスをします。
彼らは次々と出発した。
私は放課後テニスをします。
彼は都会生活にあこがれている。
彼らは次々に死んだ。
私達は猫を追いかけた。
私は放課後にギターを弾きます。
私は夕食後ピアノを弾きます。
放課後、泳ぎに行こうよ。
車がつぎつぎにそこに着いた。
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
長年のソビエト支配の後
ダーウィンの手紙から 100年後に
北方に追いやられているのかもしれません
暗くなってからは外出するな。
暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
私は毎日毎日熱心に働いた。
アンは放課後よくテニスをします。
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
彼は夕食後自室に引き上げた。
- いつも夕食の後何をします?
- 普段、夕飯の後って何してるの?
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
- 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
- そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
- あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
- 長旅でさぞお疲れでしょう。
外見で人を判断するな。
その後の選択を 変更するということです
ほとんど跡を残しません
行事の1週間後です
すごいシュートを止めた時は 栄光を独占できる一方で
メスは嗅覚を信じて進む
LA: そこで 二人で話をした後 私はいくつかのことに気づきました
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
雨のあと、道路に水溜まりができた。
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
9時半をすぎるとバスが無くなる。
10時過ぎには電話をしないで下さい。
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
父は普通夕食の後にテレビを見る。
彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。
彼は久しぶりに学校に来た。
- 不幸の裏には幸いあり。
- 雨天の後には晴天が来る。
食後に歯をみがきなさい。
彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
トムは夜にはあまり家から出かけない。
猫はネズミを追いかけた。
2つ目の角を右に曲がりなさい。
開封後はなるべくお早めにお召し上がりください。
彼女は病後でまだ弱々しかった。
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
彼女は叔母の名前をとってエリザベスと名づけられた。
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
状況は改善の余地がある。
お風呂に入れた後、赤ちゃんの身体に天花粉をはたきます。
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
彼らは部屋を次々と出て行った。
鷲はハエを狩らない。
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
彼は後ろのドアを閉めた。
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
けれど それから5年経った今 お伝えしたいのは
終戦の わずか数ヶ月後