Translation of "Biztosan" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Biztosan" in a sentence and their japanese translations:

- Biztosan tudom.
- Biztosan tudom azt.

私は事実としてそれを知っている。

Biztosan eljön.

彼はきっときますよ。

Biztosan túlélte.

彼が生きているということは確かである。

Biztosan dühös.

彼女は怒っているにちがいない。

Biztosan ártatlan.

彼は無罪にちがいない。

Biztosan beteg.

彼女は具合が悪かったにちがいない。

Biztosan tanulhatnék tőle.

‎興味が湧く

Holnap biztosan eljön.

彼はきっと明日来るだろう。

Biztosan csak kitalálta.

彼はそれをでっち上げたに違いない。

Biztosan influenzás vagy.

君は流感にかかってるんだよ。

Én biztosan nem voltam.

間違いなく私は できていませんでした

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

‎絶対に仕留めると思った

Biztosan ő fog nyerni.

彼はきっと勝つ。

Erőfeszítésed biztosan meghozza gyümölcsét.

努力は必ず実を結ぶでしょう。

Ő biztosan nem jön.

たぶん、彼は来ないでしょう。

Hmm, biztosan tudni akarod?

本当に知りたい?

Anyám biztosan nemet mond.

- うちの母はノーと言うに決まっている。
- 母はダメって言うに決まってる。

Andy biztosan sokat gyakorolt.

アンディは、猛練習したにちがいない。

A kutya biztosan éhes.

その犬は空腹に違いない。

Biztosan nagyon fog örülni.

彼は本当に喜ぶでしょう。

Néhányuk már biztosan hallott róla,

耳にした方が いるかも知れません

A terv biztosan sikeres lesz.

- その計画は必ず成功するよ。
- その計画は成功するに違いない。

- Biztosan jön.
- Biztos, hogy eljön.

彼女はきっと来ると思う。

Biztosan nagy vagyonra tesz szert.

彼はきっと一財産を成すでしょう。

- Biztosan viccelsz!
- Ön bizonyára tréfál!

- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- 冗談だろう!
- ご冗談でしょう!

A robotok biztosan hozzátesznek a világhoz.

ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。

- Nem is tudom.
- Nem tudom biztosan.

- 私ははっきりとは知らない。
- はっきりとは知らないんだ。
- しかとは知りません。

Tegnap este biztosan túl sokat ivott.

彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。

Ez tök jó! Biztosan nevetni fogsz.

最高!笑っちゃうよ。

Ha rájön, biztosan nagyon mérges lesz.

彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。

Biztosan akarod, hogy segítsek a házi feladatodban?

本当に私に宿題を手伝ってほしいの?

biztosan emlékszünk, milyen nehéz volt, mennyit küzdöttünk vele.

それがどれだけ難しく 苦労したか覚えているでしょう

Igen ritkán lehet valamit bizonyítani vagy biztosan előrelátni,

何かを確実に証明したり 予知できることはめったにないけれど

- Ehető ez a gomba?- Minden ehető - egyszer biztosan.

「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」

Egyetlen dolog, amit biztosan tudok, hogy én létezem.

私が存在していることだけは絶対に確信している。

Jánosból biztosan jó férj és jó apa lesz.

ジョンは良き夫、良き父親になるだろう。

- Biztosan odavan az állatokért.
- Biztos szereti az állatokat.

ほら、彼女動物が好きでしょ?

Azt mondta, hogy pénteken biztosan tudatja velünk a döntését.

金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。

A tolvaj biztosan a tetőn át jutott be a kúriába.

強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。

Nagyon fontos, hogy biztosan ne felejtse el őket, mikor elmegy.

また辞去する際に決して忘れないようにすること。

úgyhogy a magas UV-fény biztosan beléjük hatol, és elöli őket,

遠紫外線は確かに それらを透過し死滅させますが

- Nem tudom biztosan, hogy mikor jön.
- Nem tudom biztosra, mikor jön.

- 彼がいつ来るのかはっきりしない。
- 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
- 彼がいつくるのかははっきりと知らない。
- 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。

- Biztos, hogy esni fog.
- Egész biztos, esni fog.
- Esni fog biztosan.

きっと雨が降るだろう。

Ha nem működtél volna közre, biztosan nem tudtam volna időben befejezni a munkát.

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。

Azért tudom ilyen biztosan, mert épp a pH-t mértük, mikor a kép készült.

この写真を撮ったときに pHを測ったので分かります

- - Mit gondolsz, ki jön először? - Biztos nem Tom.
- - Szerinted ki fog először érkezni? - Tom biztosan nem.

「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」

Ha Spenser már többé nem küld be, vagy nem fordít mondatokat, a többi közreműködő biztosan túltesz rajta.

もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。

- Biztos nem fog engem beárulni a főnöknél.
- Biztosan nem fog engem felnyomni a főnöknél.
- Biztosan nem márt be engem a főnöknél.
- Biztos, hogy nem mószerol be engem a főnöknek.
- Biztos, hogy nem fog engem beköpni a főnökömnek.

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

- Biztosan gazdag, ha három autója van.
- Gazdagnak kell lennie, ha három autója van.
- Gazdag kell hogy legyen, ha három autója van.

車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。

- Hány fekvőtámaszt tudsz csinálni, Tom? - Egyszer már százat is csináltam játszva, de nem tudom biztosan, hogy most mennyi sikerül. Talán ötven vagy úgy.

「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」

- Valaki kétségtelenül nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki bizonyára nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki biztosan nyitva hagyta az ajtót.
- Valószínűleg nyitva hagyta az ajtót valaki.
- Kétségtelen, hogy bárki nyitva hagyhatta az ajtót.

誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。