Examples of using "Csak" in a sentence and their japanese translations:
- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。
- 冗談ですよ。
- 冗談を言ってるだけです。
いいからやれよ。
彼らは自由に振る舞える—
どうぞ。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!
言ってみただけだよ!
とにかく落ち着いて。
ご覧ください
ただ怖かっただけです
気にしないようにしているんだ。
- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
見ているだけだ。
嘘だろ?
思い切り泣いてよ。
単なる推測だろ。
冗談を言ってるだけです。
未成年者お断り。
ちょっと待って。
名前だけでしか彼を知らない。
- 名前だけでしか彼を知らない。
- 彼の事は名前しか知らない。
これは単なる夢だよ。
- ただの夢だった。
- 夢でしかなった。
- それは夢に過ぎなかった。
- 私はただ1つの願いがある。
- 願いは一つだけ。
トムは口笛を吹き続けた。
気のせいだよ。
彼はアマチュアにすぎない。
雨はひっきりなしに降っています。
- 絶対にダメだ。
- 私が死なない限り。
うちの息子は遊んでばかりいる。
被害者がただ
奪うしか ないんです
好きですよね
これは ひとつのヒントですが
ただ自覚がないだけなのです
ハグするだけだよ」 と言います
ただ静かに
やがて理解しました
私たちは何事も管理したがります
考えてみましょう
私は訴えているだけです
甘いだけじゃない
ちょっと考えてみて下さい
人間はこの世に一度しか生きない。
- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。
ほんの15分ですね。
- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。
彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
彼らは昼間だけ働きます。
彼らは泣いてばかりいる。
任せろよ。
お先にどうぞ。
お入りください。
テレビを見ている所だ。
一回使っただけです。
私はただ休養したいのです。
私はただ話がしたいのです。
休憩していいよ。
彼女は野菜しか食べない。
僕の言う事を良く聞いてくれ。
神のみぞが知る。
- 名前だけでしか彼を知らない。
- 彼の事は名前しか知らない。
ぼくはこれだけしか知らない。
私が欲しいのは金だけだ。
私が死なない限り。
彼はそれをでっち上げたに違いない。
笑ったのはトムだけだった。
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
言ってみただけだよ!
無理だけはするなよ。
いっそ断れば。
お水だけでけっこうです。
笑ったのは私だけだった。
私は5千円だけしか持っていません。
もうちょっと先までいってください。
- 私はできる限りあなたの援助をします。
- 私の力が及ぶ限り援助します。
- 出来る限りお手伝いしましょう。
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
トムはカフェインレスコーヒーしか飲まないよ。
彼はたった100ドルしか持っていなかった。
彼女は金儲けのことしか考えない。
- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。
往復ですか、片道ですか。
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
ちょっと目を閉じて。
トムは寝ている振りをした。
好きなだけ食べていいよ。
多分 多分ですが
そして なにもかも 合理でしか 考えられないんです
「一度きり」の原則と 呼ばれています
ただの授かりものなのです
「障害さん かかってきなさい