Translation of "Valamikor" in German

0.006 sec.

Examples of using "Valamikor" in a sentence and their german translations:

Majd valamikor folytatod.

Eines Tages wird es dir leid tun.

Remélem, találkozhatunk valamikor.

Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.

Hívj fel valamikor!

Ruf mich irgendwann an!

Valamikor szerette őt.

Er hat sie mal geliebt.

Valamikor itt dolgozott.

Er hat da früher gearbeitet.

- Nem dolgoztál te valamikor kórházban?
- Te valamikor nem dolgoztál kórházban?
- Valamikor te nem dolgoztál kórházban?

- Hast du nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet?
- Haben Sie nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet?
- Habt ihr nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet?

Egy éjszaka történt valamikor.

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

Hallottál már valamikor róla?

Hast du jemals von ihm gehört?

Szeretnék valamikor ellátogatni Egyiptomba.

Ich möchte irgendwann einmal Ägypten besuchen.

Voltál már valamikor házas?

Wart ihr je verheiratet?

Találkozzunk megint valamikor mostanában.

Lasst uns uns bald wieder treffen.

Volt már valamikor Indiában?

Sind Sie schon einmal in Indien gewesen?

Volt már ott valamikor?

Sind Sie jemals dort gewesen?

Voltál már ott valamikor?

Bist du jemals dort gewesen?

Valamikor asztrofizikus akartam lenni.

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

Volt-e valamikor szívrohama?

Hatten Sie schon mal einen Herzinfarkt?

Festetted valamikor a hajadat?

Hast du dir schon mal die Haare gefärbt?

Énekelhetnénk együtt újra valamikor.

Wir müssen irgendwann noch mal zusammen singen.

Zimbabwe valamikor brit gyarmat volt.

Zimbabwe war einmal eine Kolonie Britanniens.

Te valamikor nem dolgoztál kórházban?

- Hast du nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet?
- Haben Sie nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet?
- Habt ihr nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet?

Valamikor nem messze laktam innen.

Ich habe früher nicht weit von hier gewohnt.

- Hallottak már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottatok már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallott már ön valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

- Haben Sie jemals jemanden auf Esperanto sprechen gehört?
- Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

Itt valamikor egy régi templom állt.

Hier stand früher ein alter Tempel.

Nem olvasnak annyi regényt, mint valamikor.

Romane werden nicht mehr so oft wie einst gelesen.

Gondolt valamikor arra, hogy ápolónő lesz?

- Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
- Hast du schon einmal daran gedacht, Krankenschwester zu werden?

Szeretném ezt a kislányt valamikor viszontlátni.

Ich möchte dieses Mädchen irgendwann wiedersehen.

Belevágtál már valamikor késsel az ujjadba?

Hast du dir schon einmal mit einem Messer in den Finger geschnitten?

- Egyszer találkoztam vele.
- Valamikor találkoztam vele.

Eines Tages habe ich ihn getroffen.

Ez a ruha valamikor divatos volt.

Dieses Kleid war damals in Mode.

Szeretnék ezzel a kislánnyal valamikor ismét találkozni.

Ich möchte dieses Mädchen irgendwann wiedersehen.

Apám valamikor a húszas évei elején házasodott.

Mein Vater heiratete, als er etwas über zwanzig war.

Valamikor úgy futok majd, mint a szél.

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.

- Nem találkoztunk már valamikor? - kérdezte a hallgató.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

Valamikor réges-régen élt egy nagy király Görögországban.

Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland.

- Valamikor asztrofizikus akartam lenni.
- Egykor asztrofizikus akartam lenni.

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

A csajok, akikkel beszélgettél, valamikor a tanítványaim voltak.

Die Mädchen, mit denen du gesprochen hast, waren früher mal Schülerinnen von mir.

- Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy öregember.
- Valamikor réges-régen élt egy öregember.
- Élt valamikor egy öregember.

Es war einmal ein alter Mann.

Valamikor azt olvastam, hogy az olvasás veszélyezteti a butaságot.

Ich habe mal gelesen, dass Lesen die Dummheit gefährdet.

- Mintegy ötszáz éve építették.
- Valamikor ötszáz évvel ezelőtt építették.

Es wurde vor etwa 500 Jahren gebaut.

Bármily hihetetlen, valamikor én is voltam fiatal és vékony.

Einmal war ich auch jung und dünn, auch wenn du es nicht glaubst.

Néha háton alszom, valamikor hason, és van, amikor az oldalamon.

- Manchmal schlafe ich auf dem Rücken, manchmal auf dem Bauch, manchmal auf der Seite.
- Manchmal schlafe ich rück-, manchmal bäuch-, manchmal seitlings.

Volt-e valamikor gyomor- vagy nyombélfekélye, epehólyag, vagy hasnyálmirigy megbetegedése?

Litten Sie irgendwann an Magen- oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Gallenblasen- oder Bauchspeicheldrüsenkrankheiten?

Te vagy az egyetlen ember, aki valamikor eljön meglátogatni engem.

- Du bist der einzige, der mich je besuchen kommt.
- Du bist die einzige, der mich je besuchen kommt.

Valamikor réges-régen élt egy öreg király egy kicsike szigeten.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

- Valamikor eljön az igazság pillanata.
- Eljön egyszer még az igazság órája.

Irgendwann kommt die Stunde der Wahrheit.

Nem hiszem, hogy az emberiség többsége valamikor is fog beszélni eszperantóul.

Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird.

Ez hasonlít arra az ernyőre, amit valamikor elvesztettél; megtaláltad azt már?

Da fällt mir ein – der Regenschirm, den du unlängst verloren hast; hast du den wieder gefunden?

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

Eines Tages wird mein Traum wahr werden.

- Majd csak megoldódik a probléma valamikor.
- Egyszer csak megoldódik a probléma.

Das Problem wird sich irgendwann von selbst lösen.

Mi ez a dal? Hallottam már valamikor, csak nem emlékszem a címére.

Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.

- Valamikor majd meglátogatunk.
- Egyszer majd tiszteletünket tesszük nálatok.
- Alkalomadtán majd benézünk hozzátok.

Wir werden euch irgendwann einmal besuchen.

Csak egyszer találkoztam vele valamikor régen, de még mindig emlékszem rá jól.

Ich habe sie nur einmal vor langer Zeit getroffen, aber ich erinnere mich immer noch gut an sie.

Valamikor a kislányok akartak úgy kinézni, mint az anyjuk, ma a helyzet fordított.

Früher wollten kleine Mädchen wie ihre Mütter aussehen, heute ist es umgekehrt.

Valamikor még az emberek a templomba jártak, hogy gyónjanak; manapság a Facebookon irkálnak.

Früher gingen die Leute zum Beichten in die Kirche. Heute schreiben sie auf Facebook.

Láttam talán valamikor a filmet, de semmi sem maradt meg belőle a fejemben.

Vielleicht habe ich den Film irgendwann gesehen, aber ich erinnere mich an nichts.

Valamikor már muszáj volt észrevenni a főnöködnek, hogy te egész nap a Tatoebán lógsz.

Irgendwann musste dein Chef ja bemerken, dass du den ganzen Tag auf Tatoeba bist.

A kivik két dolog miatt aggódnak: az egyik, hogy Új-Zéland valamikor leesik a világtérképről; de sokkal jobban aggódnak amiatt, hogy ezt senki sem veszi majd észre.

Die Kiwis haben vor zwei Dingen Angst: Erstens, dass Neuseeland irgendwann von der Weltkarte herunterfällt. Aber noch viel größere Angst haben sie davor, dass es niemand bemerkt.

Még most is, sok évvel a hidegháború után, sok még a neheztelés az oroszok és a németek között, különösen azokon a területeken, amelyeket valamikor a Szovjetunió foglalt el.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

- Már nem az van, mint anno.
- Már nem az van, mint ezelőtt.
- Már nem az van, mint annak idején.
- Már nem az van, mint valaha.
- Már nem az van, mint egykor.
- Már nem az van, mint régen.
- Már nem az van, mint valamikor.

Es ist nicht mehr wie früher.

- A probléma a mondat kis megváltoztatásával tökéletesen elfogadható. - Valóban, de a problémák, amiket próbálunk félresöpörni, mégis megmaradnak és felszínre törnek valamikor újra, mint fagyökerek az erdei úton. Ezért akarnám én ezt most megoldani. Nagy bölcsességgel ruházna ez fel minket, hogy következőben ezeket a gyökérakadályokat simán ki tudjuk kerülni.

„Das Problem lässt sich durch eine kleine Umformulierung des Satzes vollständig umgehen.“ – „Ja, aber Probleme, die man vergräbt, bleiben dennoch bestehen und tauchen irgendwann, wie Stolpersteine aus der Erde, wieder auf. Deswegen würde ich dieses schon gerne lösen. Das wird uns mit größerer Weisheit fürs nächste Mal bewaffnen, damit wir diesen Stein schon gleich vom Wege treten können!“