Translation of "Hallottál" in German

0.007 sec.

Examples of using "Hallottál" in a sentence and their german translations:

Hallottál valamit?

Haben Sie etwas gehört?

Mit hallottál?

- Was haben Sie gehört?
- Was hast du gehört?

Hallottál róla?

- Haben Sie etwas von ihm gehört?
- Hast du was von ihm gehört?

Hallottál már Nessieről?

Haben Sie schon von Nessie gehört?

Hallottál ilyet valaha?

Hast du so etwas jemals gehört?

Hallottál róla, nem?

Du hast davon gehört, oder?

Nem hallottál sikoltást?

- Hast du keinen Schrei gehört?
- Habt ihr keinen Schrei gehört?
- Haben Sie keinen Schrei gehört?

Hallottál engem énekelni?

- Hast du mich singen gehört?
- Hast du mich singen hören?

- Hallottál valamit a tegnapi tűzről?
- Hallottál a tegnapi tűzesetről?

Hast du von dem Brand gestern gehört?

- Mikor hallottál utoljára Tomi felől?
- Mikor hallottál utoljára valamit Tomiról?

- Wann hast du das letzte Mal etwas von Tom gehört?
- Wann haben Sie das letzte Mal etwas von Tom gehört?
- Wann habt ihr das letzte Mal etwas von Tom gehört?

Hallottál már valamikor róla?

Hast du jemals von ihm gehört?

Hallottál a tegnapi tűzesetről?

Hast du von dem gestrigen Feuer gehört?

Mit hallottál erről beszélni?

Was hast du darüber gehört?

Hallottál már hollót károgni?

Hast du schon einmal einen Raben krächzen gehört?

- Hallottál róluk?
- Hallottad hírüket?

Hast du von ihnen gehört?

Te sem hallottál semmit?

Hast du auch nichts gehört?

Még nem hallottál mindent.

Du hast alles noch nicht gehört.

- Amit rólam hallottál, az nem igaz!
- Nem igaz, amit rólam hallottál.

Was du über mich gehört hast, stimmt nicht.

Hallottál róla, mióta elment Amerikába?

Hast du etwas von ihm gehört, seit er nach Amerika gegangen ist?

Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

Feltételezem, hogy hallottál már Tomról.

Du hast sicher schon von Tom gehört.

Te már biztosan hallottál Tomról.

Du hast sicher schon von Tom gehört.

Hallottál valamit az ő múltjáról?

Hast du irgendetwas über ihre Vergangenheit gehört?

Kétségtelenül hallottál már tehenet bőgni.

Du hast sicher schon einmal eine Kuh muhen gehört.

Te is hallottál kukorékolni egy kakast?

Hast du auch einen Hahn krähen gehört?

Hallottál már kora reggel kakast kukorékolni?

Hast du am frühen Morgen schon einmal einen Hahn krähen gehört?

Mennyi tyúkot hallottál már egyszerre kotkodálni?

Wie viele Hühner hast du schon einmal zusammen gackern gehört?

Mondd el a rendőrnek, mit hallottál!

Sag dem Polizeibeamten, was du gehört hast!

Hallottál már húsz macskát egyszerre nyávogni?

Hast du schon mal zwanzig Katzen gleichzeitig miauen hören?

Hallottál-e róla, hogy fölvették-e Tomit?

- Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

Különös, hogy nem hallottál semmit a házasságáról.

Es ist komisch, dass du nichts über ihre Hochzeit weißt.

Hihetetlen, hogy te még sosem hallottál a kumkvatról!

Ich kann nicht glauben, dass du noch nie von Kumquats gehört hast.

- Hallottál már ilyen szót?
- Hallottad már ezt a szót valaha is?

Hast du jemals dieses Wort gehört?

Hallottál már a szegény költő szenvedélyes szerelméről a híres színésznő iránt?

Haben Sie schon von der leidenschaftlichen Liebe des armen Poeten zur berühmten Künstlerin gehört?

- Ausztrália fővárosa Boston, és franciául beszélnek ott. - Te ostoba! Hol hallottál te ilyet?

„Die Hauptstadt von Australien heißt Boston, und es wird Französisch gesprochen.“ – „Dummkopf! Wo hast du denn das gelernt?“

- Hallottak már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottatok már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallott már ön valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

- Haben Sie jemals jemanden auf Esperanto sprechen gehört?
- Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

- Hallottál Tomiról valamit? - Számomra ő meghalt. A jelenlétemben ne is említsd többé a nevét!

„Hast du mal wieder was von Tom gehört?“ – „Der ist für mich gestorben. Sprich seinen Namen in meiner Gegenwart nie wieder aus!“

- Hallottál valamit a szervezetről?
- Hallott valamit a szervezetről?
- Hallottatok valamit a szervezetről?
- Hallottak valamit a szervezetről?

Hast du irgendetwas über die Organisation gehört?

Nem tudom, hogy mennnyit hallottál eddig, de ha mások azt meg fogják tudni, tudni fogom, hogy te voltál az, aki ezt elmondta nekik.

Ich weiß nicht, wie viel du bisher gehört hast, aber wenn andere es erfahren werden, werde ich wissen, dass du es warst, der es denen mitgeteilt hat.

- Hogyan kell azt érteni, hogy Tom csak azt vásárolta a boltban, amire szüksége volt? Miért kellene olyat megvennie, ami nem is kell neki? - Még nem hallottál azokról, akik a koronavírus miatt bespájzolnak mindenből? Egy másik Tom vesz öt extra nagy kiszerelésű toalettpapírt, 18 csomag spagettit (mert több nem volt), tíz csomag lisztet és még más dolgokat raktárkészletre. És mivel a többiek is ugyanezt csinálják, leürülnek a polcok, mert nem bírják úgy feltölteni, és Marika néninek a maga nyolcvan évével, akinek minden egyes boltba járás megterhelő, nem jut semmit. Az első Tom esetét - nem a másodikét - képletesen kell érteni, és ezt is kellene kifejezni.

„Wie ist es zu verstehen, dass Tom im Laden nur das kaufte, was er benötigte? Warum sollte er etwas kaufen, was er gar nicht braucht?“ – „Hast du denn noch nichts von den Hamsterkäufen wegen der Coronakrise gehört? Ein anderer Tom hat sich fünf extragroße Packungen Toilettenpapier, 18 Packungen Spaghetti (mehr gab es nicht), zehn Packungen Mehl und noch einiges andere auf Vorrat gekauft, und weil ihm das alle nachgemacht haben, waren die Regale, ehe man sich’s versah, leer, und Maria, für die mit ihren 80 Jahren jeder Gang zum Supermarkt eine Strapaze ist, bekam nichts mehr ab. Der erste Tom – nicht der zweite – hat sich also in dieser Hinsicht vorbildlich benommen, und ebendas sollte zum Ausdruck gebracht werden.“