Translation of "Róla" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Róla" in a sentence and their italian translations:

Hallottál róla?

Lo hai sentito?

Tudnak róla.

- Sanno a riguardo.
- Loro sanno a riguardo.

Róla álmodtam.

- Ho fatto un sogno su di lui.
- Io ho fatto un sogno su di lui.
- Feci un sogno su di lui.
- Io feci un sogno su di lui.

Beszélhetünk róla.

- Possiamo parlarne.
- Noi possiamo parlarne.
- Ne possiamo parlare.
- Noi ne possiamo parlare.

Beszéltünk róla.

- Ne abbiamo parlato.
- Noi ne abbiamo parlato.

Hallottam róla.

Ho sentito di lui.

- Mondj el mindent róla!
- Mesélj el mindent róla!

- Dimmi tutto a riguardo.
- Ditemi tutto a riguardo.
- Mi dica tutto a riguardo.

- Nem tudok róla semmit.
- Semmit nem tudok róla.

- Non so nulla su di lei.
- Io non so nulla su di lei.
- Non so niente su di lei.
- Io non so niente su di lei.

Valamicskét tudunk róla.

Ne sappiamo qualcosa.

Fogalmam sincs róla.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

Tom beszélt róla.

- Tom ne ha parlato.
- Tom ne parlò.

Szeretnék róla beszélni.

- Vorrei parlare di lui.
- Mi piacerebbe parlare di lui.

Mennyit tudsz róla?

- Quanto sai su di lui?
- Quanto sa su di lui?
- Quanto sapete su di lui?

Tudni akarnak róla.

Vogliono sapere di lui.

Csak benyomást szereznek róla.

ma si ha solo la sua percezione.

Senki nem beszél róla.

E nessuno ne parla.

Hogy győződhetünk meg róla?

Come lo dimostrate?

Különböző elméletek vannak róla:

Ci sono diverse teorie,

- Említette.
- Említést tett róla.

- L'ha menzionato.
- Lui l'ha menzionato.
- L'ha menzionata.
- Lui l'ha menzionata.
- La menzionò.
- Lui la menzionò.
- Lo menzionò.
- Lui lo menzionò.

Meg vagyok róla győződve.

- Ne sono convinto.
- Ne sono convinta.
- Io ne sono convinta.
- Io ne sono convinto.

Semmit nem tudok róla.

- Non so niente su di lui.
- Io non so niente su di lui.
- Non so nulla su di lui.
- Io non so nulla su di lui.

Nem szeretnék beszélni róla.

- Non mi piace parlare di lei.
- Non voglio parlare di lei.

Miért nem mesélsz róla?

- Perché non me ne parli?
- Perché non me ne parla?
- Perché non me ne parlate?

Visszavonta, amit róla mondott.

Lui ritirò ciò che aveva detto su di lei.

Csak Tamás tud róla.

- Solo Tom sa.
- Solo Tom lo sa.
- Soltanto Tom sa.
- Soltanto Tom lo sa.
- Solamente Tom sa.
- Solamente Tom lo sa.

Tom nem beszél róla.

Tom non ne parlerà.

Többet tudok róla genetikailag.

Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.

Semmit sem tudunk róla.

Non sappiamo nulla sul suo conto.

Csak jót hallani róla.

Tutti parlano bene di lei.

- Ezt hallottam.
- Hallottam róla.

L'ho sentito.

A feleséged tud róla?

Tua moglie lo sa?

Nem fogok róla beszélni.

- Non ne parlerò.
- Io non ne parlerò.
- Non parlerò di quello.
- Io non parlerò di quello.

Ha csökönyösen meg van róla győződve, hogy már minden tud róla."

se crede di conoscerla di già."

Feltűnhet, hogy valami hiányzik róla.

Forse noterete che manca qualcosa.

Felvétel még sose készült róla.

E non è mai stato filmato.

Néhányuk már biztosan hallott róla,

Qualcuno di voi potrà averlo sentito,

Hallottál róla, mióta elment Amerikába?

- Hai avuto più notizie da quando è partito per l'America?
- Hai avuto sue notizie da quando è partito per l'America?

Titokban mutatott róla egy képet.

Lui di nascosto mi ha mostrato una foto di lei.

Titokban mutatott róla egy fényképet.

Lui mi ha mostrato di nascosto la sua foto.

Tom meg van róla győződve.

Tom è convinto.

Miért nem beszélsz róla Tominak.

Perché non ne parla a Tom?

Egy hete nem hallottam róla.

Non l'ho sentita per una settimana.

Még nem beszélhetek róla neked.

- Non posso ancora parlartene.
- Non posso ancora parlarvene.
- Non posso ancora parlargliene.
- Non te ne posso ancora parlare.
- Non ve ne posso ancora parlare.
- Non gliene posso ancora parlare.

- Már tudják.
- Tudnak már róla.

Lo sanno già.

Addig nem is tudtak róla.

Non se lo sarebbero mai aspettato.

Soha nem hallottam még róla.

Non ho mai sentito niente riguardo a questo.

Miért nem most beszélünk róla?

- Perché non parliamo di questo ora?
- Perché non parliamo di questo adesso?

Sok mindent még nem tudunk róla.

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

De nekünk tudnunk kell beszélni róla,

ma dobbiamo diventare abili nel farlo,

Fogalmam se volt róla, hogy jössz.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

Még mindig nem hallottam róla semmit.

- Non ho ancora avuto sue notizie.
- Io non ho ancora avuto sue notizie.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

- Se fossi in te lo ignorerei.
- Se fossi in te la ignorerei.

Nem tudom róla levenni a szemeimet.

Non riesco a toglierle gli occhi di dosso.

Mindenki tud róla, de nem érdekel.

Lo sanno tutti, però non mi importa.

- Tom gondoskodik róla.
- Tom ügyel rá.

- Tom se ne sta occupando.
- Se ne sta occupando Tom.

Fogalmam sincs róla, hogy Tom kicsoda.

- Non ho idea di chi sia Tom.
- Io non ho idea di chi sia Tom.

Tudnom kell róla, ki segített Tominak.

- Devo sapere chi ha aiutato Tom.
- Io devo sapere chi ha aiutato Tom.
- Ho bisogno di sapere chi ha aiutato Tom.
- Io ho bisogno di sapere chi ha aiutato Tom.
- Mi serve sapere chi ha aiutato Tom.
- A me serve sapere chi ha aiutato Tom.

Miért nem hallottam még róla soha?

- Perché non ho mai sentito parlare di lui?
- Perché non ho mai sentito di lui?

Tomi nem tett róla említést nekem.

Tom non me l'ha menzionato.

Simon és Garfunkel írt egy dalt róla.

Simon e Garfunkel ci hanno scritto una canzone.

Arra a kérdésre, hogy: "Szoktak beszélni róla?"

Poi quando chiedi: "Ne parli mai?"

- Tom gondoskodik róla.
- Tom ügyelni fog rá.

Tom se ne occuperà.

Van fogalmad róla, hogy mennyire szeretem őt?

Sai quanto bene le voglio?

Úgy gondolom, jobb, ha nem tudok róla.

Penso che preferirei non sapere.

Be kell vallanom, hogy sosem hallottam róla.

- Devo ammettere che non ho mai sentito parlare di lui.
- Devo ammettere che io non ho mai sentito parlare di lui.

- Kérdezd meg Tomot róla.
- Erről Tomot kérdezd.

- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.
- Chiedila a Tom.
- La chieda a Tom.
- Chiedetela a Tom.

- Nem vagyok meggyőzve.
- Nem vagyok meggyőződve róla.

- Non sono convinto.
- Non sono convinta.

- Az újságban olvastam róla.
- Az újságban olvastam.

L'ho letto sul giornale.

Tom nem tudott róla, hogy Mari házas.

Tom non sapeva che Mary fosse sposata.

Nem tudtam róla, hogy szerelmes volt belém.

Non sapevo che lei mi amava.

Vagy a keresztény teológiai híres művekben olvastak róla.

o ne avevano letto nei libri sulla teologia della Cristianità.

Senki sem tudhat róla, még a bátyám sem.

Nessuno deve sapere ciò, neanche mio fratello.

- Nem akar erről beszélni.
- Nem akar beszélni róla.

- Lei non vuole parlarne.
- Non vuole parlarne.
- Non ne vuole parlare.
- Lei non ne vuole parlare.

Meg kell bizonyosodnom róla, hogy Tomi jól van.

- Devo assicurarmi che Tom stia bene.
- Io devo assicurarmi che Tom stia bene.

Győződj meg róla, hogy semmi hülyeséget nem csinál!

- Assicurati che non faccia niente di stupido.
- Assicurati che non faccia nulla di stupido.
- Assicuratevi che non faccia niente di stupido.
- Assicuratevi che non faccia nulla di stupido.
- Si assicuri che non faccia niente di stupido.
- Si assicuri che non faccia nulla di stupido.

Tomot nem érdekli, hogy Mari mit mond róla.

- A Tom non importa cosa dice Mary di lui.
- A Tom non interessa cosa dice Mary di lui.

- Semmit nem tudok róla azon túl, amit nekem mondtál.
- Semmit sem tudok róla azon kívül, amit te mondtál nekem.
- Nem tudok róla semmit azon kívül, amit te mondtál nekem.

Non so nulla di lui oltre ciò che mi hai detto tu.

- Nincsenek új híreim róla.
- Még nem kaptam tőle híreket.

Non ho ancora avuto notizie da lui.

- Sok szó esett róla.
- Ki lett vesézve a téma.

C'era molto di cui parlare.

Aztán észleljük a vörös jelzést, de nem veszünk tudomást róla.

E poi, vediamo un allarme rosso, ma lo ignoriamo

A probléma mindenki előtt ismert, de nem beszél róla senki.

Tutti conoscono il problema, ma nessuno ne parla.

- Senki sem fogja megtudni.
- Senki sem fog tudomást szerezni róla.

Nessuno lo saprà.

- Egész nap nem vett róla tudomást.
- Egész nap levegőnek nézte.

- L'ha ignorato tutto il giorno.
- Lei l'ha ignorato tutto il giorno.
- Lo ignorò tutto il giorno.
- Lei lo ignorò tutto il giorno.

Ennél is rosszabb az eredmény a "Hall róla a médiában?" kérdésre.

Ancora peggio, quando chiedi: ''Ne senti mai parlare alla televisione?''

- Ne feldkezz meg róla, mit mondtam.
- Ne felejtsd el, amit mondtam!

- Non dimenticare quello che ho detto.
- Non dimenticate quello che ho detto.
- Non dimentichi quello che ho detto.

- Nem tehetek róla, hogy ásítanom kell.
- Nem bírtam visszatartani az ásításomat.

Non potevo fare a meno di sbadigliare.

Bizonyosodj meg róla, mielőtt elmész, hogy nem ég-e a villany.

Assicurati che le luci siano spente prima che tu vada.

- Gondoskodj róla, hogy ne történjen meg még egyszer.
- Tegyél róla, hogy ez ne essen meg még egyszer.
- Legyen gondod arra, hogy ez ne forduljon elő ismételten.

Devi fare in modo che non succeda di nuovo!

Abban sem vagyok egészen biztos, hogy nem hullottam-e már le róla.

E non ero sicura di essere ancora attaccata al tronco.

- Talán elfelejtetted, hogy házas vagyok?
- Megfeledkezett róla talán, hogy én házas vagyok.

- Forse hai dimenticato che sono sposato.
- Forse hai dimenticato che sono sposata.
- Forse ha dimenticato che sono sposato.
- Forse ha dimenticato che sono sposata.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

- Semplicemente ignoralo.
- Semplicemente ignoratelo.
- Semplicemente lo ignori.

- Szeretném tudni, mit gondolsz róla.
- Azt szeretném tudni, hogy te erről mit gondolsz.

Mi piacerebbe sapere cosa ne pensi di esso.

- Semmit nem tudok róla.
- Ez nem ismert előttem.
- Nem vágom ezt a dolgot.

- Non so niente a riguardo.
- Io non so niente a riguardo.
- Non so nulla a riguardo.
- Io non so nulla a riguardo.

- Teljesen megfeledkeztem róla.
- Teljesen elfelejtettem.
- Baromira elfelejtettem.
- Totál elfelejtettem.
- Teljesen kiment a fejemből.
- Teljesen meg is feledkeztem róla.
- Teljes mértékben el is felejtettem.
- Abszolút elfelejtettem.
- Fullra elfelejtettem.
- Tökre elfelejtettem.
- Abszolut kiment a fejemből.
- Nagyon elfelejtettem.

- Mi sono completamente scordato.
- Mi sono completamente scordata.
- Mi sono completamente dimenticato.
- Mi sono completamente dimenticata.

- Senki nem fogja megtudni.
- Ember meg nem tudja.
- Egy lélek sem fogja megtudni.
- Senki nem fog tudni róla.

Nessuno lo saprà.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.
- Sejtelmem sincs!
- Mit tudom én!
- Halvány lila gőzöm sincs róla.
- Mittomén!
- Mittomé'!

Boh!