Translation of "Róla" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Róla" in a sentence and their finnish translations:

Tudnak róla.

He tietävät siitä.

Róla álmodtam.

Minulla oli hänestä uni.

- Mesélj róla!
- Nekem mondod!
- Mesélj nekem róla!

Kerro minulle siitä.

- Nem tudok róla semmit.
- Semmit nem tudok róla.

En tiedä hänestä mitään.

Fogalmam sincs róla.

Minulla ei ole aavistustakaan.

Ötleted sincs róla.

Sinulla ei ole aavistustakaan.

Mit tudsz róla?

Mitä tiedät hänestä?

Már tudok róla.

- Tiedän siitä jo.
- Minä tiedän siitä jo.

Mindent tudtunk róla.

- Me tiesimme kaiken siitä.
- Me tiesimme siitä kaiken.

Nem szeretnék beszélni róla.

En halua puhua hänestä.

Hallottál róla valamit mostanában?

- Oletko kuullut hänestä mitään hiljattain?
- Oletko kuullut hänestä mitään viime aikoina?

Nem én tehettem róla.

Se ei ollut minun syytäni.

- Róla álmodtam.
- Vele álmodtam.

Minulla oli hänestä uni.

Felvétel még sose készült róla.

Sitä ei ole ennen kuvattu kameralle.

Tom meg van róla győződve.

- Tom on vakuuttunut.
- Tomi on vakuuttunut.

Régóta nem hallottam róla semmit.

- Minä en ollut kuullut hänestä pitkään aikaan.
- En ollut kuullut hänestä pitkään aikaan.

Napokon belül beszélni fogunk róla.

Me puhumme siitä pari päivän päästä.

Tamásnak nem kell tudnia róla.

Tomin ei tarvitse tietää sitä.

Most nem akarok róla beszélni.

En halua puhua siitä juuri nyt.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

Sinuna en välittäisi siitä.

Fogalmam sincs róla, hogy Tom kicsoda.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tom on.

Nincs sok időm. Tudnál gondoskodni róla?

Minulla ei ole paljoa aikaa. Voisitko sinä hoitaa sen?

Minél többet gondolkodom róla, annál kevésbé tetszik.

- Mitä enemmän ajattelen asiaa, sitä vähemmän pidän siitä.
- Mitä enemmän mietin sitä, sitä vähemmän pidän siitä.

Személyesen nem találkoztam vele, de tudok róla.

En ole henkilökohtaisesti tavannut häntä, mutta tunnen hänet kyllä.

- Nem akar erről beszélni.
- Nem akar beszélni róla.

Hän ei halua puhua siitä.

Tamást nem érdekli, hogy mások mit gondolnak róla.

Tom ei välitä siitä, mitä ihmiset ajattelevat hänestä.

Az igazság az, hogy nem tudok róla semmit.

- Jos ihan rehellisiä ollaan, niin minä en tiedä siitä yhtään mitään.
- Jos totta puhutaan, niin en tiedä siitä mitään.
- Totuus on se, etten tiedä mitään siitä.
- Totuus on se, että en tiedä siitä yhtään mitään.

- Elfelejtettem.
- Megfeledkeztem róla.
- Kiment a fejemből.
- El is felejtettem.

Unohdin.

Nem vagyok meggyőződve róla, hogy Tom az igazat mondja.

En ole vakuuttunut siitä, että Tom puhuu totta.

- Nem nagyon gondolkoztam róla.
- Nem igazán játszottam a gondolattal.

En ollut juuri ajatellut asiaa.

- Ezt senkinek se mondd el!
- Senkinek se beszélj róla!

Älä kerro tätä kenellekään.

Öt évvel ezelőtt elhagyta otthonát, és azóta sem hallottak róla.

Hän lähti kotoa viisi vuotta sitten eikä hänestä ole kuultu sen jälkeen.

Hallottam róla, hogy a vérfarkast ezüstgolyóval eltalálva meg lehet ölni.

Olen kuullut, että ihmissuden voi tappaa ampumalla sitä hopealuodilla.

Először azt gondoltam róla, hogy tanár, de nem volt az.

Ensin luulin että hän oli opettaja, mutta ei hän ollut.

- Nem tehetek róla, hogy ásítanom kell.
- Nem bírtam visszatartani az ásításomat.

- En voinut olla haukottelematta.
- En mahtanut sille mitään, että minua haukotutti.

- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.
- Örülök, hogy hallok róla.

Sepä mukava kuulla.

Egy napon az életed majd átcikázik a szemed előtt. Bizonyosodj meg róla, hogy érdemes megnézni.

Jonain päivänä elämäsi vilisee silmissäsi. Pidä huoli siitä, että se on katselun arvoinen.

Éppen most értesültünk róla, hogy az ellenség a leshelyen várakozik két mérfölddel lejjebb az úton.

Saimme juuri tiedustelutietoja, joiden mukaan vihollinen on järjestänyt väijytyksen tielle kahden mailin päähän.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.