Translation of "Különösnek" in German

0.003 sec.

Examples of using "Különösnek" in a sentence and their german translations:

Különösnek találom.

Es kommt mir seltsam vor.

Nem találjátok ezt különösnek?

Kommt es euch nicht komisch vor?

Különösnek tűnik a története.

Seine Geschichte klingt seltsam.

Nekem Picasso festményei különösnek tűnnek.

Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.

Nem találod ezt kissé különösnek?

Findest du das nicht etwas seltsam?

Tudom, hogy különösnek találják az emberek.

Ich weiß, dass die Leute das seltsam finden.

Különösnek találom, hogy nem szólt semmit.

Ich finde es seltsam, dass sie nichts gesagt hat.

- Nagyon különösnek találod?
- Szerinted ez nagyon furcsa?

Finden Sie nicht, das ist zu eigenartig?

- Számomra valami különösnek tűnt.
- Számomra valami furcsának tűnt.

Etwas kam mir merkwürdig vor.

- Ez különösnek tűnik.
- Ez furcsának tűnik.
- Furcsának tűnik.

Es erscheint seltsam.

- Nem találod ezt furcsának?
- Nem találod ezt különösnek?

Findest du nicht, dass es seltsam ist?

Nem találod különösnek, hogy ilyen korán ért haza?

- Findest du es nicht seltsam, dass er so früh nach Hause gekommen ist?
- Kommt es dir nicht komisch vor, dass er so früh nach Hause gekommen ist?

- Nem találod furcsának, hogy annyira kivan?
- Nem találod különösnek, hogy olyan űzött volt?

Findet ihr nicht, dass es seltsam war, dass sie es so eilig hatte?

- Az én szokásaim talán furcsának tűnnek neked.
- A szokásaim furcsák lesznek a számodra.
- A szokásaim különösnek tetszenek majd neked.

Meine Gewohnheiten müssen für dich fremd erscheinen.

- Az emberek ma már nem tartják különösnek, ha egy férfi hosszúra növeszti a haját.
- Az emberek szerint már nem furcsa, ha egy férfi megnöveszti a haját.

Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.