Translation of "Furcsa" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Furcsa" in a sentence and their italian translations:

- De furcsa!
- Igazán furcsa!

- Che strano!
- Che strana!
- Che strani!
- Che strane!

- Milyen furcsa!
- De furcsa!
- De furi!

Che strano!

furcsa jelenségekkel...

strani fenomeni...

Furcsa lenne,

Tuttavia sarebbe strano,

Ez furcsa.

- È strano.
- È strana.

Nagyon furcsa!

È molto strano!

Furcsa vagy.

- È strano.
- Sei strano.
- Tu sei strano.
- Sei strana.
- Tu sei strana.
- Lei è strano.
- È strana.
- Lei è strana.
- Siete strani.
- Voi siete strani.
- Siete strane.
- Voi siete strane.

Tom furcsa.

Tom è strano.

Furcsa, igaz?

- Strano, vero?
- Strana, vero?

Valami furcsa.

Qualcosa è strano.

Milyen furcsa!

- Che strano!
- Che strana!
- Che strani!
- Che strane!

- Furcsa.
- Különös.

Strano.

- Furcsa kérdés.
- Szokatlan kérdés.
- Ez furcsa kérdés.

È una domanda strana.

Furcsa ügy volt.

Era uno strano affare.

Ez furcsa kérdés.

È una domanda strana.

Milyen furcsa ember!

Che uomo strano!

Furcsa helyzetbe hoztál.

- Mi hai messo in una strana situazione.
- Mi ha messo in una strana situazione.
- Mi avete messo in una strana situazione.

Milyen furcsa nő!

- Che donna strana!
- Che strana donna!

Tom furcsa ember.

Tom è una persona strana.

Ez nagyon furcsa.

- Questo è molto strano.
- Ciò è molto strano.

Elég furcsa volt.

- Era abbastanza strano.
- Era abbastanza strana.
- Era piuttosto strano.
- Era piuttosto strana.

Ez tényleg furcsa.

Questo è davvero strano.

Ez elég furcsa.

È abbastanza strano.

Nem olyan furcsa.

Non è poi tanto strano.

Ő furcsa és én nem kedvelem a furcsa embereket.

Lui è strano, e a me non piacciono le persone strane.

Mindenkit furcsa viselkedésre sarkall.

causa comportamenti equivoci.

Sőt, valami furcsa történik.

In realtà, succede una cosa strana.

- Ez furcsa.
- Ez fura.

- È strano.
- È strana.

- Fura alak.
- Furcsa figura.

- È un tizio strano.
- Lui è un tizio strano.
- È un tipo strano.
- Lui è un tipo strano.

- Tom furcsa.
- Tom fura.

Tom è strano.

Úgy gondoltam, ez furcsa.

- Pensavo che fosse strano.
- Io pensavo che fosse strano.
- Pensavo che fosse strana.
- Io pensavo che fosse strana.

Tom furcsa szagot érez.

Tom ha un odore strano.

Ez egy kicsit furcsa.

Questo è un po' strano.

Tom egy kicsit furcsa.

Tom è un po' strano.

- Igen különös.
- Fölöttébb furcsa.
- Nagyon furcsa.
- Igencsak különös.
- Ez aztán különös.

Molto strano.

Ez egy elég furcsa gondolat.

Un pensiero inquietante.

Néhány furcsa dolog derült ki.

iniziai a scoprire delle cose strane.

Ez az egész olyan furcsa.

- Ciò è tutto così strano.
- Questo è tutto così strano.

Kérem, értelmezze a furcsa álmaimat.

- Per piacere interpreta i miei strani sogni.
- Per favore interpreta i miei strani sogni.
- Per piacere interpreti i miei strani sogni.
- Per favore interpreti i miei strani sogni.
- Per piacere interpretate i miei strani sogni.
- Per favore interpretate i miei strani sogni.

Múlt éjszaka furcsa álmom volt.

- Ho fatto un sogno strano la scorsa notte.
- Io ho fatto un sogno strano la scorsa notte.

Nagyon furcsa volt a viselkedésem.

- Il mio comportamento era molto bizzarro.
- Il mio comportamento era molto strano.

- Tomi furcsa.
- Tom nehéz eset.

Tom è difficile.

Külseje éppoly furcsa, mint az életmódja.

Il suo aspetto è strano quanto il suo stile di vita.

És ez valamiféle furcsa bizonyosságot adott.

E mi ha dato una strana sicurezza,

- Milyen különös történet!
- Milyen furcsa sztori!

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!
- Che storia curiosa!

- Az élet különös.
- Furcsa az élet.

La vita è strana.

Ennek a szobának furcsa szaga van.

Questa stanza ha uno strano odore.

Láttunk egy furcsa dolgot az égen.

Abbiamo visto uno strano oggetto nel cielo.

A politika furcsa szövetségeket képes létrehozni.

La politica fa strani alleati.

- Ez furcsa.
- Ez különös.
- Ez fura.

- È strano.
- È strana.

- A nevem: Különös.
- A nevem: Furcsa.

Il mio nome è "Strano".

Sokan ugyanarról a furcsa élményről számoltak be:

E molti hanno riferito la stessa strana cosa:

Tamásnak egy furcsa álma volt múlt éjszaka.

- Tom ha fatto un sogno strano la scorsa notte.
- Tom ha fatto uno strano sogno la scorsa notte.

- Nagyon különösnek találod?
- Szerinted ez nagyon furcsa?

- Non pensi che sia troppo strano?
- Non pensi che sia troppo strana?
- Non pensa che sia troppo strano?
- Non pensa che sia troppo strana?
- Non pensate che sia troppo strano?
- Non pensate che sia troppo strana?

Annak a dobnak igen furcsa hangja van.

Quel tamburo ha un suono molto strano.

Fel kell ismernünk, hogy a kevésbé furcsa viselkedés

Dobbiamo riconoscere che forse "comportarsi in maniera meno strana"

- Nem érzel valami szokatlant?
- Nem érzel valami furcsa szagot?

- Non senti un qualche odore insolito?
- Tu non senti un qualche odore insolito?
- Non sente un qualche odore insolito?
- Lei non sente un qualche odore insolito?
- Non sentite un qualche odore insolito?
- Voi non sentite un qualche odore insolito?

És amint a lerakó körül játszottam, hallottam egy furcsa hangot,

E mentre ero lì in discarica, udii questo suono,

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Furcsa testtartást vesz fel, amitől olyan lesz, mint egy kő.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

"Utálod Tomot?" "Nem, csak azt gondolom, hogy egy kicsit furcsa."

- "Odi Tom?" "No, penso solo che sia un po' strano."
- "Odi Tom?" "No, penso soltanto che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso solo che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso soltanto che sia un po' strano."
- "Odi Tom?" "No, penso solamente che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso solamente che sia un po' strano."

De az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet

Ma la verità è che questa vita strana e lenta

Az események furcsa fordulatával Svédország volt Napóleon ex marsall, Bernadotte irányította.

Per una curiosa svolta degli eventi, la Svezia era ora governata dall'ex maresciallo di Napoleone, Bernadotte.

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?