Translation of "Furcsa" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Furcsa" in a sentence and their dutch translations:

- Tomi furcsa.
- Tom furcsa.

Tom is raar.

- Milyen furcsa!
- De furcsa!
- De furi!

- Wat vreemd!
- Hoe vreemd!

furcsa jelenségekkel...

...vreemde fenomenen...

Ez furcsa.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

Furcsa vagy.

- Je bent raar.
- U bent raar.
- Jullie zijn raar.
- Je bent vreemd.
- U bent vreemd.
- Jullie zijn vreemd.
- Je bent apart.
- Jij bent apart.
- Jullie zijn apart.

Valami furcsa.

- Iets klopt niet.
- Er is iets raars aan de hand.

Milyen furcsa!

- Wat raar!
- Hoe vreemd!

- Furcsa.
- Különös.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Raar.

Tom furcsa.

Tom is raar.

Ez furcsa kérdés.

Dat is een rare vraag.

Furcsa zajt hallottam.

Ik heb een raar geluid gehoord.

Micsoda furcsa ötlet!

Wat een bizar idee!

Sőt, valami furcsa történik.

Er gebeurt namelijk iets raars.

- Tom furcsa.
- Tom fura.

Tom is raar.

- Ez furcsa.
- Ez különös.

- Dit is raar.
- Dit is vreemd.

Számomra egy kicsit furcsa.

- Voor mij is dat een beetje bizar.
- Het is een beetje vreemd voor me.

- Igen különös.
- Fölöttébb furcsa.
- Nagyon furcsa.
- Igencsak különös.
- Ez aztán különös.

Heel vreemd.

Múlt éjszaka furcsa álmom volt.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- Tomi furcsa.
- Tom nehéz eset.

- Tom is problematisch.
- Tom is moeilijk.

Külseje éppoly furcsa, mint az életmódja.

Haar uiterlijk is net zo vreemd als haar levensstijl.

És ez valamiféle furcsa bizonyosságot adott.

Het gaf me een vreemd soort vertrouwen.

- Az élet különös.
- Furcsa az élet.

Het leven is vreemd.

Láttunk egy furcsa dolgot az égen.

- We hebben een vreemd object in de lucht gezien.
- We zagen een vreemd object in de lucht.

- Ez furcsa.
- Ez különös.
- Ez fura.

Dat is vreemd.

Ennek a tejnek furcsa íze van.

Die melk heeft een rare smaak.

Sokan ugyanarról a furcsa élményről számoltak be:

Veel van hen meldden hetzelfde:

- Mi az a furcsa dolog a kutyád szájában?
- Mi az a furcsa dolog a kutyád fogai között?

Wat is dat vreemde ding in je hond zijn kaken?

Furcsa módon a tanulók száma minden évben csökken.

Vreemd genoeg daalt ieder jaar het aantal studenten.

- Nem érzel valami szokatlant?
- Nem érzel valami furcsa szagot?

Ruik je niets vreemds?

A helyzet igen furcsa volt, azt ne mondjam nevetséges.

De situatie was heel ongewoon, om niet te zeggen lachwekkend.

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

Links van me bevond zich een vreemde gedaante. Ik dook dieper...

Furcsa testtartást vesz fel, amitől olyan lesz, mint egy kő.

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

A szerelem egy furcsa érzés, amit nem lehet szavakba önteni.

Liefde is een bizar gevoel dat je niet in woorden uit kunt drukken.

De az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet

Maar de waarheid is dat dit vreemde, langzame leven

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

Waarom zou een wild dier... ...profiteren van een vreemd menselijk wezen?