Examples of using "Furcsa" in a sentence and their finnish translations:
- Miten outoa!
- Onpa outoa!
- Onpa outo!
- Miten outo!
- Miten outoa!
- Miten omituista!
- Onpa kummallista!
- Onpa omituista!
- Onpa outoa!
outoja ilmiöitä -
Tämä on outoa.
Tom on kummallinen.
- Jokin oli vialla.
- Jokin on hassusti.
- Merkillistä.
- Outoa.
- Kummallista.
- Miten omituista!
- Onpa kummallista!
- Onpa omituista!
- Miten merkillistä!
- Kuinka merkillistä!
- Onpa merkillistä!
Sepä kummallista.
- Se oli outo tapaus.
- Se oli kummallinen sattumus.
Tämä on todella outoa.
Hän on outo, ja minä en pidä oudoista ihmisistä.
Tomi on outo.
Tomi haisee oudolta.
Tomi on vähän outo.
Tomi on vähän outo.
- Todella merkillistä.
- Todella outoa.
- Jotain hyvin outoa on menossa.
- Jotakin hyvin kummallista on tekeillä.
Tom on vaikea.
- Minusta se ei ole ollenkaan outoa.
- Minun mielestäni se ei ole ollenkaan outoa.
Se on yhtä oudonnäköinen kuin sen elämäntyylikin.
Se kohotti itseluottamustani.
Outo tauti iski kaupunkiin.
- Sepä outoa.
- Sepä omituista.
- Sepä kummallista.
Se oli outo kokemus.
Tämä vanha kala maistuu oudolle.
Tämä ei ole avaruusolio. Se on vain outo eläin.
Yhtäkkiä hän nousi ylös kovin kalpeana, outo valo silmissään.
Etkö haista jotakin epätavallista?
Muistan oudon hahmon vasemmalla puolellani. Se meni syvemmälle.
Se muotoilee kehonsa kiven malliseksi.
Metsässä tapahtuu outoja asioita.
Mitä villieläin - hyötyisi oudosta ihmisvieraasta?
- Mehu maistuu kummalta.
- Mehu maistuu omituiselta.
Muutaman kuukauden ajan Jefferson Hope viipyi vuorten lomassa, elellen outoa, villiä elämää, vaalien sydämessään voimakasta kostonhalua, joka piti häntä vallassaan.