Examples of using "Furcsa" in a sentence and their japanese translations:
変だなあ。
不可思議な現象
でもテレビドラマで
変なのー。
- おまえ、変わってるな。
- あんた変だよ。
それは不思議な事件だった。
妙な噂が広がっている。
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
おかしな問ですね。
妙な音が聞こえた。
- 変なことがあったんだ。
- 妙なことが起きたもんだ。
実はちょっと奇妙なことが起こります
- 妙だな。
- 気色悪いー!
君がそんな事を言うとはな。
不思議な感じが蘇ってきた。
「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
何かおかしな物が私の目にとまった。
メアリーは変わっている。
これはちょっと奇妙ね。
なんて変な天気でしょう。
これは変な文ですよ。
奇妙なことに気づき始めました
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
昨日の夜、変な夢を見た。
私の行動はとても変だった。
- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 全然変だと思わないんです。
生態と同様に 外見も変わっている
自信が湧き上がった
奇妙な病気が町を襲った。
なんて奇妙な話だろう。
その帽子は変わった格好のために目立った。
彼の名前は変な名前だ。
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
僕たちは空に変な物をみた。
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
この牛乳は変な臭いがする。
この牛乳は変な味がする。
それは奇妙な体験だった。
そして多くの人が 同じ奇妙なことを報告していました
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
郵便屋さんがまだ来てないなんて、おかしいな。
トムは昨夜変な夢を見た。
この古い魚は変な味がする。
「奇行を減らすこと」が 自閉症者にとっての最適解ではないと
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
- 何か妙なにおいがしませんか。
- 何か変なにおいしない?
こんな変な法律誰のためにあるんだろう。
集積場にいた時 こんな声が聞こえました
不思議な物が見えたから 近くに寄ってみることに
体を丸めて 岩のようになることも
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」
この奇妙で ゆっくりした生物は
どういう風の吹き回しかスウェーデンは ナポレオンの元部下ベルナドットが統治していた
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」
なぜ野生の生き物が 見知らぬ人間に—— 心を開いたんだろう
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
「今日ね、腹が立ったのよ」「ふぅん」「例の人、また変なこと言い出してさ。ちょっと聞いてる?」
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。