Translation of "Jót" in French

0.005 sec.

Examples of using "Jót" in a sentence and their french translations:

- Jól aludtál?
- Jól alukáltál?
- Jót szunyáltál?
- Jót szundítottál?
- Jót szunyókáltál?

- As-tu bien dormi ?
- As-tu bien dormi ?

Minden jót!

- Bonne chance !
- Mes meilleurs vœux !

Jót beszélgettünk.

C'était un chouette discours.

Aludtam egy jót.

J'ai bien dormi.

Minden jót és rosszat

Pour le meilleur ou le pire,

Szeretnék valami jót enni.

- Je veux manger un truc bon.
- Je veux manger quelque chose de bon.

Ez nem jelent jót.

Cela n'augure rien de bon.

Te sok jót tettél.

Vous avez fait beaucoup de bien.

Mindenki jót mond róla.

Tout le monde dit du bien d'elle.

Valami jót akarok enni.

- Je veux manger un truc bon.
- Je veux manger quelque chose de bon.

Jót nevettem a könyvön.

Ce livre m'a bien fait rire.

Csak jót hallani róla.

Tout le monde dit du bien d'elle.

Jótett helyébe jót várj.

Un bien en appelle un autre.

Ha jót teszünk a közösséggel,

avec sa communauté,

Látni akartuk, mennyire jót tudunk csinálni.

On voulait vérifier la qualité du résultat.

Jót fog tenni pár nap pihenés.

Quelques jours de repos te feront du bien.

A teniszezés jót tesz az egészségnek.

Faire du tennis est bon pour la santé.

Eskü, ilyen jót még nem ettem!

Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon.

Tégy jót azoknak, akik gyűlölnek téged.

- Faites le bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous détestent.

A nevetés tényleg jót tesz neked.

Rire est vraiment bon pour toi.

Ez nem tesz jót a szívemnek.

Ce n'est pas bon pour mon cœur.

Ez nem tesz jót az üzeletnek.

Ce n'est pas bon pour les affaires.

A cukor nem tesz jót neked.

Le sucre n'est pas bon pour la santé.

Meg tudom különböztetni a jót a rossztól.

- Je peux distinguer le bien et le mal.
- Je peux distinguer le bien du mal.

A friss gyümölcs jót tesz az egészségednek.

Les fruits frais sont bons pour ta santé.

A korán kelés jót tesz az egészségnek.

Se lever tôt est bon pour la santé.

Meg tudod különböztetni a jót a rossztól?

Sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ?

A cukor nem tesz jót az egészségednek.

Le sucre n'est pas bon pour la santé.

A fák ölelése jót tesz az egészségnek.

Embrasser les arbres est bon pour la santé.

Amely arra emlékeztet minket, hogy "elfogadjuk" a jót.

qui nous rappelle qu'il faut « accepter » le positif.

- Nem találok szavakat.
- Nem tudom, mi jót mondhatnék.

J'en perds mes mots.

A dohányzás sok kárt okoz, de semmi jót.

Fumer fait beaucoup de mal mais aucun bien.

Könnyebb egy rossz verset írni, mint egy jót megérteni.

Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.

Úgy gondolom, ez az orvosság jót fog tenni neked.

Je pense que ce médicament vous fera du bien.

Igyál egy csésze tejet. Az jót fog tenni neked.

Bois une tasse de lait. Ça te fera du bien.

Minden fordítást, még a jót is, le kell ellenőrizni.

Toute traduction - même une bonne - doit être contrôlée.

- Az a masszázs jól esett.
- Jót tett a masszázs.

Ce massage était agréable.

Az, hogy egész nap csak ülsz, nem tesz jót neked.

- Rester assis toute la journée n'est pas bon pour toi.
- Être assis toute la journée n'est pas bon pour toi.
- Être assis toute la journée n'est pas bon pour vous.
- Être assise toute la journée n'est pas bon pour toi.
- Être assise toute la journée n'est pas bon pour vous.
- Être assises toute la journée n'est pas bon pour vous.

Egy vele egyidős gyerek meg tudja különböztetni a jót a rossztól?

- Est-ce qu'un enfant de son âge peut différencier le bien du mal ?
- Est-ce qu'un enfant de son âge peut distinguer le bien du mal ?
- Une enfant de son âge peut-elle distinguer le bien du mal ?

Még egy gyerek is meg tudja különböztetni a jót a rossztól.

Même un enfant sait distinguer le bien du mal.

A friss gyümölcs és a friss zöldség jót tesz az egészségnek.

Les fruits frais et les légumes sont bons pour la santé.

- Jól tegyetek azokkal, a kik titeket gyűlölnek.
- Tegyetek jót azokkal, akik gyűlölnek benneteket.

- Faites le bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous détestent.

A kisebb fontosabb a nagyobbnál. Sok jót tehetünk a világban, ha szerények vagyunk.

Le petit est plus important que le grand. Nous pouvons faire beaucoup de bien dans le monde si nous sommes humbles.

Igyekszem nem túl sokat enni, hisz világos, hogy a túlevés nem tesz jót az egészségnek.

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.

Hogy mi? Én semmi jót nem látok benne. Hát nem töri össze minden lány szívét?

Qu’est-ce que tu lui trouves de si bien, à cet empaffé ? C’est juste un don Juan !

Nem tesz jót neked, hogy egész nap a számítógép előtt ülsz és a képernyőt bámulod.

Être assis toute la journée en regardant un écran d'ordinateur est mauvais pour la santé.

- Nem mindig könnyű elválasztani a jót a rossztól.
- A helyes és a helytelen közt különbséget tenni nem mindig könnyű.

Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.

- A jó embernek nem kell félnie.
- Aki jót cselekszik, annak nem kell félnie.
- Aki jól végzi a dolgát, annak nem kell félnie.

Qui agit bien n'a pas besoin d'avoir peur.