Translation of "Gond" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Gond" in a sentence and their arabic translations:

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

- لا مشكلة مطلقا!
- لا مشكلة على الإطلاق!

Ebből nagy gond lehet,

قد يكون الأمر خطيراً جداً،

Semmi gond, ha néha felmérgelődünk.

لا يوجد ضرر في الشعور بالغضب قليلاً.

Mármint... biztos nem lesz gond.

لأني سأكون واثقة أنه على ما يرام.

A depresszió eltitkolásával az a gond,

مشكلة حفظ الاكتئاب سراً

Igazából ezzel nincs is semmi gond.

وليس هُناك بالضرورة ما يعيب هذه الأشياء

Amiért pl. az éghajlatváltozás ekkora gond,

لكون شيء مثل تغير المناخ مشكلة بهذه الخطورة،

Ma az USA-ban az a gond,

الأمر الشائك هو، أنّ في الولايات المتحدة حاليًا

Egy ingyenes segédprogramot telepíthetünk a böngészőre. Nem gond.

يمكنك فقط وضع إضافة مجانية إلى متصفحك، إنه أمر سهل.

Egy magányos hiénával gond nélkül elbánik az oroszlán.

‫ضبع وحيد لا يضاهي أسدًا.‬

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

- ثُمّ هُناك مشكلة...
- وهناك مشكلة...

Szó nincs róla, hogy valami gond lenne a rangsorolással.

بالواقع،أعطاء الأولوية اليوم مهارة ذو قيمة،

Az egyetlen gond, hogy azért írtam könyvet a témáról,

لقد كانت مشكلتي مع تأليف هذا الكتاب عن التحضر

Most nincs gazdasági problémánk. Most itt van a gond.

ليست لدينا مشكلة اقتصادية الآن. لكنّ لدينا مشكلة.

A gond csak az, hogy a barátok, a család is látja a jelzéseket.

و لكن المشكلة هي ان أصدقاؤنا و عوائلتنا ترى هذا ايضاً.

- Nem gond.
- Nem baj.
- Nem gáz!
- Nincs baj!
- Nincs semmi baj!
- Semmi baj!

لا مشكلة!

Mivel én idős vagyok, és gond van a prosztatámmal, mint ahogy sok idős férfinak,

بصفتي رجلاً عجوزاً، فإنّني أعاني من مشاكل في البروستات، ككلّ الرجال المسنّين،

A gond persze az volt, hogy vissza kellett mennie. A másik oldalon a cápa megint kiszimatolta őt,

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬