Translation of "Baj" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Baj" in a sentence and their arabic translations:

- Nem gond.
- Nem baj.
- Nem gáz!
- Nincs baj!
- Nincs semmi baj!
- Semmi baj!

لا مشكلة!

Mi a baj?

- ما المشكلة؟
- ما الخطب؟

Nyugi, semmi baj önökkel.

لا تقلق، المشكلة ليست بك.

A pocsék kajával van baj?

هل السبب هو الطعام الرديء؟

De van egy kis baj.

‫لكن ثمة مشكلة.‬

- Sok vele a baj? - Rengeteg.

- هل يسبب لك المشاكل؟ - الكثير.

Gondoltam, nem lesz semmi baj.

فاعتقدت بأنني سأكون بخير.

A baj nem jár egyedül.

لا تأتي المصائب فُرَادَى.

Azt hittem, velem van a baj.

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

- Mi a helyzet?
- Mi a baj?

ما الأمر؟

De a szatíraírással az a baj,

ولكن المشكلة في هذا الصدد تتلخص في الهجاء

A baj az, hogy neuroplaszticitás mindkét irányban működhet.

المشكلة هنا هي بأن المرونة العصبية يمكن ان تعمل باتجاهين.

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

- ثُمّ هُناك مشكلة...
- وهناك مشكلة...

Az a baj, hogy volt, aki komolyan vette.

المشكلة هي بعض الأشخاص أخذته جدّيّة واقعيّا.

Ha valami baj éri akár csak az egyiket közülük,

فإذا حصل شيء ما لنوع واحد من هذه المحاصيل،

A baj jön, és a becslések is ezt mutatják.

المشكلة قادمة، و بإمكاننا التنبؤ بها

- Nem értem, mi nem stimmel ezzel!
- Nem értem, mi ebben a baj!
- Nem értem, mi ezzel a rossz!
- Nem értem, hol itt a baj!

أنا لا أستطيع أن أفهم ما هو الخطأ!

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

- لا مشكلة مطلقا!
- لا مشكلة على الإطلاق!