Translation of "Ezzel" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Ezzel" in a sentence and their japanese translations:

- Mit fogsz ezzel csinálni?
- Mit fogsz ezzel tenni?
- Mit kezdesz majd ezzel?

どうするつもりなんだ?

- Mit fog ezzel csinálni?
- Mit fog ezzel tenni?

それをどうするつもりですか。

- Nem akartalak ezzel megbántani.
- Nem akartalak ezzel megsérteni.

怒らせるつもりはなかったんだよ。

- Kezdjünk ezzel a problémával.
- Kezdjünk ezzel a feladattal.

この問題から始めましょう。

és hogy ezzel együtt

そしておそらく何もしなくても

Kutatók már foglalkoztak ezzel,

研究者はこの調査も行い

ezzel több ember kiszolgálását

より多くの人々にサービスを提供し

Ki kellett egészítenünk ezzel,

これを加える必要がありました

Ezzel nem voltam megelégedve,

その状況に私は不満を感じていました

Ezzel a pénzzel fejleszthetjük

道や橋を造ることができたのは

Mire számítasz ezzel kapcsolatban?

あなたなら、これをどう考えますか。

Ezzel a kulccsal próbáltad?

- このキーで試してみた?
- この鍵でやってみた?

- Mire célzol ezzel?
- Mit akarsz ezzel mondani?
- Mit akarsz evvel mondani?

- 何を言おうとしているの。
- それはどういうことか。
- どういうこと?

- Valami baj van ezzel a számológéppel.
- Valami nincs rendben ezzel a számológéppel.

- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。

Mert mit tudunk csinálni ezzel?

こちらの場合は?

Ezzel az emberrel indítom itt.

ここで この人の写真を持ち出します

Viszont ezzel az óriási potenciállal

しかし この驚異的な潜在能力は

Szóval, ha ezzel akarok foglalkozni,

これについて調べるんだったら

Ezzel egyidőben nagyon sokan elszigetelődtek,

それと同時に他の多くの人たちも 切り離されていたのです

És ezzel együtt végiggondoltam sérüléseimet:

自分が抱える あらゆるトラウマについて考えました

Mit akarok tehát ezzel mondani?

私が伝えたいことは何だと思いますか?

ezzel védekezve az elbizakodottság ellen,

現状への満足に陥ることへの 予防線となり

ezzel remélhetőleg bejutunk a térdbe.

膝の中に入れるはずです

és kezdenünk kéne ezzel valamit.

私たちが働いたとしたらどうでしょう

- Ne foglalkozz ezzel.
- Hagyd!
- Hagyjad.

- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- やめておけ。

Már beszéltem ezzel a diákkal.

- この生徒にはもう話したよ。
- この学生にはもう話しました。

Foglalkoznunk kell ezzel a problémával.

私たちはこの問題を処理しなくてはならない。

Érti, mit akarok ezzel mondani?

私の言いたいことが分かりますか。

Vegyes érzéseim vannak ezzel kapcsolatban.

- これには複雑な気持ちだ。
- これに関しては相反する思いがあります。

Nincs egyedül ezzel a véleményével.

こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。

- Ezt meg hogy érted?
- Ezzel mit akarsz mondani?
- Ezzel meg mit akarsz mondani?

どういう意味?

A laborom elég sokat foglalkozott ezzel.

私の研究室ではこれに関して かなり研究しました

és ezzel egyúttal javítunk mentális egészségükön.

メンタルヘルスを 改善するものと信じます

Elérhetjük-e ezzel, hogy gyermekeink szeressenek.

子供達からの愛を 勝ち得るのか

ezzel akarják ott tartani az ezredfordulósokat.

ミレニアル世代の離職防止策としての 提案だったとか

Mi, ezzel szemben, kikísérleteztünk egy készítményt,

一方 私達は腫瘍の増大を 標的にする事によってではなく

Ezzel bárki figyelemmel kísérheti sebgyógyulása folyamatát,

こうすることにより 誰にでも傷の治癒の具合が確認でき

Nem tudok semmit ezzel szemben felhozni.

わたしはそれについて何も反対することはありません。

Éhes vagyok. Te hogy vagy ezzel?

- お腹が空いたな。あなたはどう?
- 腹減った。君は?

Valami nincs rendben ezzel az órával.

この時計はどこか故障しているらしい。

De mikor vizuálisan ezzel a blokkjátékkal

しかしこのブロックが 伸びるところを目で見れば

Valami nincs rendben ezzel a mosógéppel.

この洗濯機は何かおかしい。

Sajnálom, de ezzel nem értek egyet.

失礼だが同意出来ない。

Fél háromig nem akarok ezzel foglalkozni.

二時半までそれをしたくない。

Ezzel az eszközzel tanulmányozzuk a babák agyát.

私達は赤ちゃんの脳を研究するために 脳磁図を用います

Az emberek nem ezzel jönnek a világra.

僕は この 「どーせ無理」 人間は 最初から 知らなかったはずだ

és ezzel mindenlátó digitális börtönt hozzanak létre.

実質的にデジタル版の 「パノプティコン」を作り出します

És túl könnyű visszaélni ezzel a hatalommal.

この力は容易に悪用できます

S ezzel járulhatunk hozzá a világ jobbításához.

それにより 世界をより良いものにすべく 貢献をするために研究しています

Hogy ezzel beavatkoznék az erdő természetes folyamataiba.

‎あの森の生態系を ‎乱す行為だと気づいた

Szeretnék ezzel a kislánnyal valamikor ismét találkozni.

私はいつかまたその少女に会いたいです。

Óvatosan ezzel a késsel, mert nagyon éles.

気をつけてね、このナイフよく切れるから。

Megnézhetem ezzel a jeggyel az ideiglenes kiállítást?

この切符で特別展をみられますか。

Töröld meg a kezed ezzel a törölközővel!

このタオルで手を拭きなさい。

Mert ezzel úgyse nagyon tudnék mit kezdeni.

だって できることが山ほどあるから

Ezzel a kérdéssel a harmadik fejezetben foglalkozunk.

この問題は第3章で扱います。

Két fő tud belépni ezzel a jeggyel.

この切符で2名入場できます。

Ezzel felmentheti magát az, aki semmit nem tesz.

これを 唱えるだけで 何もしなくて 済んでしまうから

Véleményem szerint a cégvezető a fogyasztóknak tartozik ezzel.

私の意見では CEOは消費者に報告するものです

Az állatok ezzel a bentévi madarak hangját utánozzák.

キバラオオタイランチョウの 鳴き声を真似ていて

Civilizálatlannak nevezni valakit, ezzel vádolni valakit azt jelzi,

だから誰かをシビリティが無いと責めるのは

És ezzel a projekttel valami újat fogunk csinálni.

またこのプロジェクトでは 新たなことも行っていきます

Ezzel szemben 30 éve 23 helyen dúlt háború;

30年前はというと 23か所で戦争が起きていて

Ezzel szemben a sportban másfajta szemléletet figyelhetünk meg.

しかし スポーツの世界では対照的です

Ezzel az illegális pénzzel a kilépés mellett kampányolók

この違法な現金で

- Mire gondolhat igazából?
- Mit akar mondani ezzel tulajdonképpen?

彼女の言葉の真意は何だろうか。

- Van ötleted ehhez?
- Van valami ötleted ezzel kapcsolatban?

それについて何か考えがありますか。

Jövő keddig készen kell lennem ezzel a munkával.

来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。

Az ókori Görögországban ezzel a kifejezéssel emelték ezt piedesztálra:

古代ギリシャでは これは神聖な行為でした

Vállaltam, hogy transznemű vagyok, és ezzel minden állásom elvesztettem.

トランスジェンダーであることを カミングアウトして全ての職を失いました

De hamarosan rájöttem, hogy nem mindenki értett ezzel egyet,

じきに 私のことを疎ましく思う人もいると 気がつきました

És most, ezzel a programmal és ezekkel a mentorokkal,

このプログラムや メンターたちとともに

ezzel megszüntetve a gyakorlás és a versenyhelyzet közti eltérést,

練習と本番の違いを 出来るだけ小さくする事で

Ezzel kapcsolatot építünk az egyház és a szegények között.

私たちは教会に 貧困者を引き会わせます

Ezzel együtt számos tengeri élőlény életének kulcsfontosságú eseményeit is.

‎そして潮の変化が ‎海の生物の営みを支えている

Ezzel a fogással csak néhány tavaszi éjszakán tudnak próbálkozni.

‎この漁を行えるのは ‎春の数日だけだ

- Megbízlak ezzel a feladattal.
- Rád bízom ezt a feladatot.

この仕事は君に任せるよ。

Csodának kell történnie ahhoz, hogy időre készen legyünk ezzel.

奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。

Ezzel a vírussal egyetlen ember immunrendszere sem találkozott még.

これは誰も免疫がついていないウィルスということも注目するべきです。

Ha kapcsolatba lépsz ezzel a vadonnal, az beszélni kezd hozzád.

‎自然に触れると ‎語りかけてくれる

Ezzel a munkával több mint ötszáz dollárt keres egy hónapban.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

Ezzel azt akarod mondani, hogy soha nem voltál még Bostonban?

ボストンには一度も行ったことがないっていうこと?

- Ki gondoskodik erről a kutyáról?
- Ki törődik ezzel a kutyával?

この犬は誰が世話をするのですか。

- Már találkoztam ezzel a lánnyal ezelőtt.
- Már találkoztam azzal a lánnyal ezelőtt.
- Korábban már találkoztam ezzel a lánnyal.
- Korábban már találkoztam azzal a lánnyal.

- 私はあの少女と以前会ったことがある。
- 私は以前、あの女の子に会ったことがある。
- その少女には前に会ったことがあります。

és ezzel együtt a mi kutatásunknak is csupán az elejét jelenti.

この分野の研究の物語の 始まりに過ぎないのです

Ezzel az erős flottával és a bizánci császár jövedelmező kereskedelmi engedményeivel,

強大な海軍と ビザンティン皇帝と結んだ 有利な交易協定により―

Nincs pénzem új motorbiciklire, ezért ezzel a régivel kell valahogy odaérnem.

新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。

- Ezzel számolnod kell.
- Ezt számításba kell venned!
- Ezt figyelembe kell venned!

君はその点も考慮に入れないといけないよ。

- Mit értesz azon?
- Mit értesz ez alatt?
- Mit akarsz mondani ezzel?

それどういう意味?

Ezzel Oroszország konfliktusba került Japánnal, akinek szintén voltak tervei Mandzsúriával és Koreával.

この行動は、同じく満州と大韓帝国を狙っていた 日本との紛争を誘発した

Ott volt egy figyelmeztető tábla ezzel a szöveggel: "A fűre lépni tilos."

「芝生に入らないで下さい」という標識があった。

- Nem vagyok egyedül ezzel a véleménnyel.
- Nem csak én vagyok ezen a véleményen.

これは私だけの意見ではない。

- Ez a jegy két személyre szól.
- Ezzel a jeggyel két személy léphet be.

- この切符で二人入れるよ。
- このチケットは2名様でご入場できます。

- Ez a busz a múzeumhoz visz.
- Ezzel a busszal a múzeumhoz lehet menni.

このバスに乗れば博物館に行けます。

- Hála ennek a foglalkozásnak, bejárhatom az egész világot!
- Ezzel a munkával az egész világon boldogulok.

この仕事のために私は世界中に出かけます。

Néhányan úgy gondolják, hogy egy angol anyanyelvűnek nehéz a kínai nyelvet megtanulni, de én nem értek egyet ezzel.

英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。

- Nem tudok mit csinálni vele.
- Nem tehetek róla.
- Nem tudok vele mit csinálni.
- Nem tudok ezzel mit csinálni.
- Nem tudok evvel mit csinálni.
- Nem tudok ezen segíteni.
- Nem tudok rajta segíteni.

- 私としてはどうしようもない。
- それはやむを得ないね。

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- 君はどうだい?
- あなたはどう?