Examples of using "Ezzel" in a sentence and their japanese translations:
どうするつもりなんだ?
それをどうするつもりですか。
怒らせるつもりはなかったんだよ。
この問題から始めましょう。
そしておそらく何もしなくても
研究者はこの調査も行い
より多くの人々にサービスを提供し
これを加える必要がありました
その状況に私は不満を感じていました
道や橋を造ることができたのは
あなたなら、これをどう考えますか。
- このキーで試してみた?
- この鍵でやってみた?
- 何を言おうとしているの。
- それはどういうことか。
- どういうこと?
- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。
こちらの場合は?
ここで この人の写真を持ち出します
しかし この驚異的な潜在能力は
これについて調べるんだったら
それと同時に他の多くの人たちも 切り離されていたのです
自分が抱える あらゆるトラウマについて考えました
私が伝えたいことは何だと思いますか?
現状への満足に陥ることへの 予防線となり
膝の中に入れるはずです
私たちが働いたとしたらどうでしょう
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- やめておけ。
- この生徒にはもう話したよ。
- この学生にはもう話しました。
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
私の言いたいことが分かりますか。
- これには複雑な気持ちだ。
- これに関しては相反する思いがあります。
こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
どういう意味?
私の研究室ではこれに関して かなり研究しました
メンタルヘルスを 改善するものと信じます
子供達からの愛を 勝ち得るのか
ミレニアル世代の離職防止策としての 提案だったとか
一方 私達は腫瘍の増大を 標的にする事によってではなく
こうすることにより 誰にでも傷の治癒の具合が確認でき
わたしはそれについて何も反対することはありません。
- お腹が空いたな。あなたはどう?
- 腹減った。君は?
この時計はどこか故障しているらしい。
しかしこのブロックが 伸びるところを目で見れば
この洗濯機は何かおかしい。
失礼だが同意出来ない。
二時半までそれをしたくない。
私達は赤ちゃんの脳を研究するために 脳磁図を用います
僕は この 「どーせ無理」 人間は 最初から 知らなかったはずだ
実質的にデジタル版の 「パノプティコン」を作り出します
この力は容易に悪用できます
それにより 世界をより良いものにすべく 貢献をするために研究しています
あの森の生態系を 乱す行為だと気づいた
私はいつかまたその少女に会いたいです。
気をつけてね、このナイフよく切れるから。
この切符で特別展をみられますか。
このタオルで手を拭きなさい。
だって できることが山ほどあるから
この問題は第3章で扱います。
この切符で2名入場できます。
これを 唱えるだけで 何もしなくて 済んでしまうから
私の意見では CEOは消費者に報告するものです
キバラオオタイランチョウの 鳴き声を真似ていて
だから誰かをシビリティが無いと責めるのは
またこのプロジェクトでは 新たなことも行っていきます
30年前はというと 23か所で戦争が起きていて
しかし スポーツの世界では対照的です
この違法な現金で
彼女の言葉の真意は何だろうか。
それについて何か考えがありますか。
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
古代ギリシャでは これは神聖な行為でした
トランスジェンダーであることを カミングアウトして全ての職を失いました
じきに 私のことを疎ましく思う人もいると 気がつきました
このプログラムや メンターたちとともに
練習と本番の違いを 出来るだけ小さくする事で
私たちは教会に 貧困者を引き会わせます
そして潮の変化が 海の生物の営みを支えている
この漁を行えるのは 春の数日だけだ
この仕事は君に任せるよ。
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
これは誰も免疫がついていないウィルスということも注目するべきです。
自然に触れると 語りかけてくれる
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
ボストンには一度も行ったことがないっていうこと?
この犬は誰が世話をするのですか。
- 私はあの少女と以前会ったことがある。
- 私は以前、あの女の子に会ったことがある。
- その少女には前に会ったことがあります。
この分野の研究の物語の 始まりに過ぎないのです
強大な海軍と ビザンティン皇帝と結んだ 有利な交易協定により―
新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
それどういう意味?
この行動は、同じく満州と大韓帝国を狙っていた 日本との紛争を誘発した
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
これは私だけの意見ではない。
- この切符で二人入れるよ。
- このチケットは2名様でご入場できます。
このバスに乗れば博物館に行けます。
この仕事のために私は世界中に出かけます。
英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。
- 私としてはどうしようもない。
- それはやむを得ないね。
- 君はどうだい?
- あなたはどう?