Translation of "Biztos" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Biztos" in a sentence and their arabic translations:

Biztos, ami biztos.

- السلامة ولا الندامة.
- الوقاية خير من قنطار علاج.

Biztos vagyok.

أنا متأكد.

- Te biztos helyen vagy.
- Biztos helyen vagy.

أنت في مكان آمن.

Egy biztos hátszínszelet,

شريحة اللحم الملموسة تلك

Biztos leszünk szomorúak,

لأننا لا محالة سنشعر بالحُزن،

Biztos a győzelmünk.

فوزنا مؤكّد.

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy te ebben?
- Tuti?
- Bizti?
- Tutkó?

- هل أنت متأكد؟
- أأنت متأكد من ذلك؟

Te biztos helyen vagy.

أنت في مكان آمن.

Biztos, hogy jól vagy?

أمتأكد من أنك على ما يرام؟

Mármint... biztos nem lesz gond.

لأني سأكون واثقة أنه على ما يرام.

Ma már biztos minden jobb.

فالأمور حتماً بوضع أفضل حالياً.

Biztos vagyok benne, hogy tévedsz.

- أنا متأكد أنكَ مخطئ.
- أنا متأكدة أنكِ مخطئة.

Hosszú szünet után, miközben biztos vagyok,

وبعد سكتةٍ طويلة، أيقنت بأن

Az már biztos, hogy 2050-re

ففي الحقيقة أن بحلول 2050،

Az éjszakai lények biztos helyre húzódnak.

‫حان وقت الاختباء لمخلوقات الليل.‬

Nem biztos, hogy ez jó volt.

‫لا أظن أن ذلك كان مفيدًا حقًا.‬

Nem vagyok benne biztos, hogyan történt.

لست متأكدا كيف حدث ذلك.

Ezért nem biztos, hogy szavazni kell.

لذا فقد لا تصوت.

Biztos, hogy legalább egypár ellenálló baktériumot ismernek.

أنا متأكد أنكم ستميزون على الأقل بعض أنواع هذه البكتيريا.

- Biztos honvágya van.
- Minden bizonnyal honvágya van.

لا بد أنه مشتاق إلى بيته.

Biztos vagy benne, hogy oda akarsz menni?

هل أنت واثق أنك تريد الذهاب إلى هناك؟

Amikor biztos voltam abban, hogy meg fogok halni,

هو أنه عندما كنت متأكدةً أني سوف أموت،

Akkor biztos voltam benne, hogy a sofőr fajgyűlölő.

كنت متأكدة من أن السائق عنصريًا.

Biztos vagyok benne, hogy sokan így éreznek, igaz?

أنا متأكد أن الكثير منكم يبادلونني نفس الشعور، صحيح؟

Biztos vagy benne, hogy semmit sem felejtettél el?

- هل أنت متأكد أنك لم تنسَ شيئاً؟
- أمتأكد أنك لم تنسَ شيئاً ما؟

Biztos van a dolognak valami hátránya, amit most elhallgatok.

فلا بد من وجود سلبية لم أخبركم بها.

"Nagyszerű lányok vannak, és biztos, hogy találhatunk önöknek lányt,

هناك فتيات رائعات ويمكننا بالتأكيد أن نجد لك فتاة،

Biztos, hogy mindannyiunkban van egy kis önzés és kapzsiság,

بالتأكيد، في داخلنا جميعًا القليل من الأنانية والشجع،

Nem tudom, de biztos nem, ha meg sem próbáljuk!

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

Napóleon várt, és biztos benne, hogy Sándor végül tárgyalni fog.

نابليون انتظر وهو واثق ان الكسندر مهما طال الوقت سيفاوض

- Hatvan év fölött kell lennie.
- Biztos, hogy hatvan fölött jár.

- لا شكّ أن عمره يتجاوز الستين.
- لا شكّ أنه قد تجاوز الستين.

Biztos voltam benne, hogy az ügyfelemnek ebben a közegben esélye sincs.

علمت أن موكّلي لن يحصل على فرصة عادلة بهذا التشكيل.

Tehát mivel biztos vagyok benne, már mind tudjátok, hogy mi nem éneklünk.

لذا أنا متأكد انكم اصبحتم تعرفون أننا لا نقوم بالغناء.

Abban sem vagyok egészen biztos, hogy nem hullottam-e már le róla.

ولم أكن متأكدة أنني لازلت مرتبطة في الجذع.

Még csak abban sem vagyok biztos, hogy látni akarom azt a filmet.

أنا حتى لستُ متأكداً ما إذا كُنتُ أريد أن أرى هذا الفيلم.

Nem voltam biztos benne, merre visz ez az út, vagy éppen az életem.

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.

- بالطبع.
- طبعاً.
- بالتأكيد.
- أكيد.