Translation of "Sincs" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Sincs" in a sentence and their arabic translations:

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs!

- لا أعرف‏.‏‏
- ليس لدي أي فكرة.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.
- Sejtelmem sincs!
- Mit tudom én!
- Halvány lila gőzöm sincs róla.
- Mittomén!
- Mittomé'!

لا أعرف‏.‏‏

Fogalmam sincs.

لا أملك أدنى فكرة.

Lövésem sincs.

لا فكرة لدي

Senki sincs otthon.

لا يوجد أحد في البيت

Senki sincs a környéken.

لا أحد هنا.

- Nem tudom.
- Lövésem sincs.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.
- لا أدري.
- لا اعرف.

Némelyikük még föl sincs találva,

بعضها لم نخترعه حتى الآن،

Akkor is, ha szó sincs ilyesmiről.

حتى لو كانو بعيدين كل البعد عنه.

Mikor még a megvalósítás mikéntjéről sincs fogalmunk.

في وقت لم يكن لدينا أدنى فكرة عن كيفية القيام بذلك.

Akkor sincs szerencsénk, mert az is kimozdít.

لسوء حظك، لا تبعث التعاسة أيضاً.

Annak sincs hely, ami már ott van!

بأنه لا يوجد مساحة تكفي لأشيائنا التي نمتلكها سلفاً،

Rájöttem, hogy fogalmam sincs arról, hogyan éljek.

أدركت أنني ليس لدي أي فكرة عن خوض الحياة.

Egyik haverom sincs most itt a városban.

جميع أفراد عائلتي خارج المدينة.

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

لكني لا أملك أي فكرة من هو.

Mit tudnak vajon ők, amiről nekem fogalmam sincs?

ما الذي يعرفونه وأجهله أنا؟

Traceynek és a gyerekeknek fogalmuk sincs, hol vagyok.

تريسي والأولاد ليس لديهم أيّ فكرة عن مكاني.

SR: Fogalmam sincs, hogyan fogjuk csinálni a jövőben.

بالفعل لا أعلم كيف سنعمل عليه بالمستقبل.

Fogalma sincs róla, milyen fontos ez a gyűlés.

ليس لديه أي فكرة عن مدى أهمية هذا الاجتماع.

és fogalmuk sincs arról, hogy gyors változásra van szükség.

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

- Nincs nálam pénz.
- Egy fityingem sincs.
- Nincs semmi pénzem.

ليس لدي مال.

Ez kissé észszerű, csak fogalmam sincs, hogy menne ez keresztül.

في الواقع، هذا معقول بعض الشيء - لا أعرف كيف تم ذلك.

Biztos voltam benne, hogy az ügyfelemnek ebben a közegben esélye sincs.

علمت أن موكّلي لن يحصل على فرصة عادلة بهذا التشكيل.

Aki a szórakoztatóiparban van, annak sincs a zsebében a bölcsek köve.

إذا كنت في عرض الأعمال، إنها ليست بالفعل رصاصة فضية، تلك.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

- لا مشكلة مطلقا!
- لا مشكلة على الإطلاق!

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

- لا يعجبني ذلك أيضاً.
- أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

غير معقول!