Translation of "Schützt" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Schützt" in a sentence and their turkish translations:

Das schützt deine Haut.

Bu senin cildini koruyacaktır.

Die Atmosphäre schützt uns bereits

atmosfer bizi zaten koruyor

Raupe schützt auch vor Feinden

tırtılı da düşmanlardan koruyacak

Unwissenheit schützt nicht vor Strafe.

Bilgisizlik cezadan korumaz.

Die Schweizergarde schützt den Papst.

Papayı İsviçreli Muhafızlar korur.

Alter schützt vor Torheit nicht.

Sakal filozof yapmaz.

- Mein Regenschirm schützt mich vor dem Regen.
- Mein Schirm schützt mich vor dem Regen.

Şemsiyem beni yağmurdan korur.

Und so dieses fragile Ökosystem schützt.

ve bu kırılgan ekosistemi koruyor.

Das Gesetz schützt die Dummköpfe nicht.

Kanun aptalları korumaz.

Die Atmosphäre schützt uns vor Meteoren.

Atmosfer bizi meteorlardan korur.

Er verteidigt und schützt seine Familie.

O savunur ve ailesini korur.

Wenn man Wale nicht schützt, werden sie aussterben.

Balinalar korunmadıkça onların soyu tükenecek.

Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.

Çocuklara kendilerini nasıl koruyacaklarını anlatmalıyız.

Es gibt eine Atmosphäre, die die Welt umgibt und schützt

dünyayı çevreleyen ve koruyan bir atmosfer var

Die Oort-Wolke ist also keine Struktur, die das Sonnensystem schützt

yani oort bulutu güneş sistemini koruyan bir yapı değil

Es schützt es vor Feinden und sieht aus wie ein Auge.

düşmanlardan korur deyim yerindeyse gözü gibi bakar