Translation of "Haut" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Haut" in a sentence and their turkish translations:

Meine Haut dicker machten,

derimi kalınlaştırdığı,

Ihre Haut war warm.

Onun teni sıcaktı.

Das schützt deine Haut.

Bu senin cildini koruyacaktır.

Mama, Maria haut mich!

Anne, Mary bana vuruyor!

Ich habe fettige Haut.

Yağlı bir cildim var.

Ihre Haut ist glatt.

Onun teni pürüzsüz

Ich habe trockene Haut.

Ben kuru bir cilde sahibim.

Sie hat fettige Haut.

Onun yağlı cildi var.

Du hast schöne Haut.

Güzel bir cildiniz var.

Meine Haut ist trocken.

Benim cildim kuru.

Maria hat leicht gebräunte Haut.

Mary'nin hafifçe bronzlaşmış bir cildi var.

Du hast so weiche Haut!

Cildiniz çok yumuşak.

Tom hat eine dicke Haut.

Tom'un kalın bir cildi var.

Ich habe sehr empfindliche Haut.

Çok duyarlı bir cildim var.

Ich habe eine empfindliche Haut.

Benim hassas bir cildim var.

Nasse Kleidung haftet an der Haut.

Islak giysiler tene yapışır.

Die Sonne hat ihre Haut gebräunt.

Güneş onun cildini bronzlaştırdı.

Ein Baby hat eine empfindliche Haut.

Bir bebeğin hassas cildi vardır.

Ihre Haut ist weißer als Schnee.

Onun teni kardan daha beyaz.

Nasse Kleidung klebt an der Haut.

Islak elbiseler cildine yapışır.

Ihre Haut ist weiß wie Schnee.

Onun teni kar kadar beyaz.

Die Haut ist das größte Körperorgan.

Deri, vücudun en büyük organıdır.

Ihre Haut bekommt schnell einen Sonnenbrand.

Onun cildi kolayca yanar.

Seine nadelähnlichen Fangzähne stechen in die Haut.

Sivri uçlu zehirli dişleri deriyi kolayca deler

Sie wurde nass bis auf die Haut.

O, iliklerine kadar ıslanmıştı.

Sie hat immer eine strahlend jugendliche Haut.

Onun hep böyle parlayan genç bir cildi var.

Ihre Haut ist so weiß wie Schnee.

Onun cildi çok beyazdır.

Tom würde gerne eine glatte Haut haben.

Tom pürüzsüz bir cilde sahip olmak istiyor.

Die Haut meiner Großmutter war wie Papier.

Büyükannemin cildi kağıt gibi görünüyordu.

Ich wurde bis auf die Haut nass.

İliklerime kadar ıslandım.

Ich will nicht in deiner Haut stecken.

Senin yerinde olmaktan nefret ederdim.

Die nassen Kleider kleben an meiner Haut.

Islak giysiler derime yapıştı.

- Das funktioniert nicht.
- Das haut nicht hin.

- Bu çalışmıyor.
- Bu işe yaramıyor.

Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.

Onun yerinde olmak istemem.

Ich wurde bis auf die Haut durchweicht.

İliklerime kadar ıslandım.

Tom wurde nass bis auf die Haut.

Tom sırıl sıklam ıslandı.

Denn wenn diese Brennhaare auf die Haut gelangen,

O ürpertici tüyler derinize değerse

Sie setzte ihre Haut nicht der Sonne aus.

Cildini güneşe maruz bırakmadı.

Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt.

Hayvanların derisi kıllarla kaplıdır.

Ist das nicht zum Aus-der-Haut fahren?

Bu sinir bozucu değil mi?

- Zieht Leine, Kinder!
- Haut ab, Kinder!
- Verschwindet, Kinder!

Defolun, çocuklar!

Ich wusste sofort, er war eine ehrliche Haut.

Onun dürüst bir adam olduğunu bir bakışta bildim.

Ich würde nicht gern in Toms Haut stecken.

Tom'un yerinde olmak istemem.

Die Kälte durchdringt die dünne, feuchte Haut des Frosches.

Soğuk, kurbağanın ince, nemli derisinden içeri sızıyor.

Wärmebildaufnahmen zeigen ein Netz von Blutgefäßen unter der Haut.

Termal görüntüleme, deriye yakın bir kılcal damar ağının...

Sie spürte die Wärme der Sonne auf der Haut.

Güneşin sıcaklığını teninde hissetti.

Er spürte die Wärme der Sonne auf seiner Haut.

Cildi üzerinde güneşin sıcaklığını hissetti.

Seine Haut ist so straff wie die eines Jugendlichen.

Onun cildi bir ergeninki kadar sıkı.

Ihre Haut war weiß wie Milch und vollkommen unbefleckt.

Onun teni süt gibi beyazdı ve hiçbir yerinde tek bir lekesi yoktu.

Man hat ihm bei lebendigem Leib die Haut abgezogen.

Onlar ona ağzının payını verdi.

Setze deine Haut nicht zu lange der Sonne aus.

Cildinizi çok uzun süre güneşe maruz bırakmayın.

Die Schlange verschlang den Hund mit Haut und Haar.

Yılan köpeği bütünüyle yuttu.

Diese stativartigen Krallen greifen und klammern sich an die Haut

Bu üçayak benzeri pençeler deriye tutunur ve yapışır,

Und jetzt schauen Sie bitte auf die Haut am Hals.

Boynuna bir bakın,

Sie passen Farbe, Struktur, Muster, Haut an. Es ist wunderschön.

Renk, doku, desen ve deri eşleştirebiliyorlar. Çok güzel.

Man darf seine Haut nicht zu lange der Sonne aussetzen.

Deri çok uzun süre boyunca güneş ışığına maruz bırakılmamalı.

Wir können nicht bestreiten, dass Jessie eine ehrliche Haut ist.

Jessie'nin dürüst olduğu gerçeğini inkar edemeyiz.

- Sie sind klatschnass.
- Sie sind nass bis auf die Haut.

Onlar sırılsıklam.

Ich habe äußerst helle Haut und werde überhaupt nicht braun.

Son derece açık tenim var ve hiç kahverengi değilim.

Klammern sich diese Pedicellarien in die Haut und injizieren das Gift.

pediseller derinize yapışıp çok güçlü bir zehir bırakır.

Ich war nass bis auf die Haut von dem heftigen Regen.

Yoğun yağmur nedeniyle sırılsıklam oldum.

- Schönheit ist nur oberflächlich.
- Schönheit reicht nur bis unter die Haut.

Aslolan iç güzelliği.

Ich habe extrem weiße Haut und ich werde überhaupt nicht braun.

Son derece beyaz bir cildim var ve asla bronz değil.

Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.

Bir köpek balığının derisi bir ton balığınınkinden daha kabadır.

Die messerscharfen, gezackten Ränder der Blätter schneiden die Haut wie eine Säge.

Jilet gibi keskin kenarları sizi testere gibi keser.

Ihre Augen sind unter Haut und Fell verborgen. Sie ist völlig blind.

Deri ve tüy kaplı gözleri bu köstebeği tamamen kör bırakmıştır.

Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.

Uygar bir insanın derisinin altına bakarsanız bir barbar bulursunuz.

Bis spät in die Nacht aufzubleiben ist sehr schlecht für die Haut.

Gece geç saatlere kadar yatmamak cildin için çok kötüdür.

Dort sieht man, wie stark das Licht ist, das durch die Haut dringt.

ışık deriye nufüz edecek kadar güçlü.

- Er haut immer in die gleiche Kerbe.
- Er schlägt stets auf denselben Amboss.

- Ayının kırk türküsü var, kırkı da ahlat üstüne.
- Hep aynı davulu çalar.

Tom fuhr aus der Haut, als er erfuhr, dass Maria mit Johannes ausgegangen war.

- Tom Mary'nin John'la çıktığını duyduğunda tepesi attı.
- Tom Mary'nin John'la çıktığını duyduğunda öfkelendi.
- Tom Mary'nin John'la çıktığını duyduğunda deliye döndü.

Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.

O yaz gecesinde sevgilimin yumuşak ve nemli cildini asla unutmayacağım.

- Die Katze lässt das Mausen nicht.
- Wolf bleibt Wolf.
- Niemand kann aus seiner Haut.

- Huylu huyundan vazgeçmez.
- Can çıkar huy çıkmaz.

Doch ein Teil des Gifts blieb unter seiner Haut. Es reagierte und brannte immer wieder.

ama zehrin birazı derisinin altında kaldı, aynı acıyı defalarca yaşadı.

- Ich wollte jetzt nicht mit Tom tauschen.
- Ich wollte jetzt nicht in Toms Haut stecken.

Şu an Tom'un yerinde olmaktan nefret ediyorum.

- Ich bin sicher, dass er ein ehrlicher Mensch ist.
- Ich bin sicher, dass er eine ehrliche Haut ist.

Onun dürüst bir insan olduğundan eminim.

- Der Hase haut mit meinen Radieschen ab!
- Das Kaninchen entfleucht mit meinen Radieschen!
- Das Kaninchen verschwindet mit meinen Radieschen!

O tavşan benim turplarımı alıp kaçıyor.

- Tom ist froh, nicht in deiner Haut zu stecken.
- Tom ist froh, dass er nicht an deiner Stelle ist.

Tom senin yerinde olmadığı için memnun.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

Vücuda dokunulduğunda, derideki reseptörler beyne endorfin gibi kimyasalların salınmasına neden olan mesajlar gönderir.

Wir sehen mit den Augen, hören mit den Ohren, berühren mit der Haut, riechen mit der Nase und schmecken mit der Zunge.

Biz gözlerimizle görürüz, kulaklarımız ile duyarız, derimiz ile temas ederiz, burnumuz ile koklarız ve dilimizle tadarız.

- Ich bin in einen Regenguss geraten und bis auf die Knochen nass geworden.
- Ein Regenguss erwischte mich und durchnässte mich bis auf die Haut.

Bir sağanağa yakalandım ve sırılsıklam oldum.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

O, bardağı taşıran son damladır.