Translation of "Dem" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Dem" in a sentence and their turkish translations:

dem männlichen und dem weiblichen.

erkek ve kadın.

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Kablo, internet veya hatta telefon olmadan çok önce

dem Humanismus.

hümanizm.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Ya birini ya da diğerini seç.

Tom folgte dem Bus mit dem Fahrrad.

Tom bisikletinde otobüsü takip etti.

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

Köpeğe dikkat!

Sie saß auf dem Stuhl neben dem Fenster.

Pencerenin yanındaki sandalyeye oturdu.

Technik muss dem Guten, nicht dem Bösen dienen.

Teknoloji iyilik için kullanılmalı, kötülük için değil.

Tom fährt mit dem Fahrrad auf dem Gehsteig.

Tom bisikletini kaldırımda sürüyor.

Wie dem Silphium,

silfiyum da dahil,

dem Tourette-Syndrom.

Tourette sendromu.

Aus dem Sonnensystem

güneş sisteminin dışarısına doğru

- Du bist aus dem Iran.
- Ihr kommt aus dem Iran.
- Sie kommen aus dem Iran.
- Du kommst aus dem Iran.

Sen İranlısın.

Kam zu dem Film Zubuk aus dem Zubuk-Roman

zübük romanından uyarlanan zübük filmine geldi

Nach dem Schamanismus die Seele aus dem toten Körper

Şamanizme göre ölü bedenden ruh

Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.

Birkaç kişi otobüsle gitti, diğerleri trenle.

Die Frau reichte nach dem Messer auf dem Tisch.

Kadın masadaki bıçağa uzandı.

- Komm aus dem Wasser.
- Kommen Sie aus dem Wasser.

Sudan çık.

Kommt er mit dem Zug oder mit dem Bus?

O, trenle mi yoksa otobüsle mi geliyor?

Wohnt Mary neben dem Busfahrer, mit dem John arbeitete?

Mary John'la çalışmış olan otobüs şoförünün yan dairesinde mi oturuyor?

- Bist du auf dem Heimweg?
- Seid ihr auf dem Heimweg?
- Sind Sie auf dem Heimweg?

Eve mi gidiyorsun?

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?
- Fährst du mit dem Zug?

Trene biniyor musun?

- Tom verließ das Haus nach dem Frühstück.
- Tom ging nach dem Frühstück aus dem Haus.

Tom kahvaltıdan sonra evden ayrıldı.

- Bitte hol mich mit dem Auto vor dem Hotel ab.
- Bitte holen Sie mich mit dem Wagen vor dem Hotel ab.

Lütfen beni otelin önünden arabayla al.

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Nehmen Sie den Bus oder das Auto?

Otobüsle mi yoksa araba ile mi gidiyorsun?

Der Tag, an dem jemand geboren wurde, der Tag, an dem er auf dem Thron war

biri doğduğu gün biri tahta çıktığı gün

- Überlass es nicht dem Zufall.
- Überlasst es nicht dem Zufall.
- Überlassen Sie es nicht dem Zufall.

İşi şansa bırakma.

- Nimm dir von dem Geburtstagskuchen!
- Nehmt euch von dem Geburtstagskuchen!
- Nehmen Sie sich von dem Geburtstagskuchen!

Biraz doğum günü pastası ye.

- Beug dich nicht dem Gruppenzwang.
- Beugt euch nicht dem Gruppenzwang.
- Beugen Sie sich nicht dem Gruppenzwang.

Akran baskısına boyun eğme.

- Gib dem Frieden eine Chance.
- Gebt dem Frieden eine Chance.
- Geben Sie dem Frieden eine Chance.

Barışa bir şans verin.

- Fahre mit dem nächsten Bus.
- Fahren Sie mit dem nächsten Bus.
- Fahrt mit dem nächsten Bus.

Sonraki otobüse bin.

- Überlass nicht alles dem Zufall!
- Überlassen Sie nicht alles dem Zufall!
- Überlasst nicht alles dem Zufall!

Her şeyi şansa bırakma.

- Gib dem Hund etwas Fleisch.
- Geben Sie dem Hund etwas Fleisch.
- Gebt dem Hund etwas Fleisch.

Köpeğe biraz et ver.

- Toms Musikgeschmack gleicht dem meinen.
- Toms Musikgeschmack ähnelt dem meinigen.
- Toms Musikgeschmack ist dem meinen ähnlich.

Tom'un müzik zevki benimkine benzer.

- Tom fuhr mit dem Schlauchboot auf dem Fluss.
- Tom fuhr in einem Schlauchboot auf dem Fluss.

Tom şişme bir bot üzerinde nehrin aşağısına gitti.

- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fährst du mit der Bahn oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit der Bahn oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit der Bahn oder mit dem Auto?

Trenle mi yoksa araba ile mi gidiyorsun?

Ich fand ihn in dem Onesie auf dem Boden liegen.

Onu bir tulumun içinde yere eğilmiş buldum.

Er hatte große Angst vor dem Flugzeug und dem Schiff

uçak ve gemiden de çok korkuyordu

Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.

Trenle gitmeyi, uçakla gitmeye tercih ederim.

- Geht raus aus dem Klassenzimmer.
- Geh raus aus dem Klassenzimmer.

- Sınıftan çık.
- Sınıftan çıkın.

- Was liegt auf dem Schreibtisch?
- Was ist auf dem Tisch?

Masanın üstündeki nedir?

- Wir sind auf dem Heimweg.
- Wir sind auf dem Nachhauseweg.

Biz evimize gidiyoruz.

Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?

Oraya otobüsle mi yoksa arabayla mı gidersin?

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

O, otobüsle mi yoksa trenle mi geldi?

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

Ben kırsal kesimde yaşamaktayım.

- Lernt Tom nach dem Essen?
- Lernt Tom nach dem Abendessen?

Tony akşam yemeğinden sonra çalışır mı?

- Ich bin auf dem Boden.
- Ich bin auf dem Dachboden.

Tavan arasındayım.

Der Polizist gab dem Fahrer die Schuld an dem Unfall.

Polis kaza için sürücüyü suçladı.

Tom langte nach dem Zucker, welcher auf dem Nachbartische stand.

Tom bitişik masadaki şekere uzandı.

- Ich war auf dem Holzweg.
- Ich bin auf dem Holzweg.

Ben yanlış iz üzerindeydim.

Tom ging vorbei an dem Tisch, an dem Mary saß.

Tom Mary'nin oturduğu masanın yanından geçti.

- Ich stimmte dem Vorschlag zu.
- Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

Öneriyi kabul ettim.

Dem Manne auf dem Boden stak ein Messer im Rücken.

Yerdeki adamın sırtında bir bıçağı vardı.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halt mich auf dem Laufenden.

- Beni bilgilendirin.
- Beni gelişmelerden haberdar et.

- Er kommt aus dem Mittelstand.
- Er kommt aus dem Bürgertum.

O, orta tabakadandır.

- Sie sitzt auf dem WC.
- Sie ist auf dem Klo.

O tuvalette.

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann dem Tod entgehen.

Hiç kimse ölümden kaçamaz.

Tom wollte in dem kleinen Restaurant hinter dem Hotel essen.

Tom otelin arkasındaki küçük restoranda yemek yemek istedi.

Wie läuft’s mit dem Typen, mit dem du zusammen warst?

Gördüğün o adamla nasıl gidiyor?

Nach dem Tod seines Vaters verfiel Tom stark dem Alkohol.

Babası öldükten sonra Tom ağır biçimde içki içmeye başladı.

- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi aus.

Taksiden indim.

- Sie ist auf dem Weg nach Hause.
- Sie ist auf dem Heimweg.
- Sie ist auf dem Nachhauseweg.

O, evinin yolunda.

Mineralien aus dem Grundgestein.

gelen mineralleri çözündüren sıcak su bulunur.

All dem ist gemeinsam,

Burada ortak olan şey,

Wie auf dem Maidan.

Maidan'da olduğu gibi.

Aber nach dem Graben

Fakat kazı yaptıktan sonra

Nach dem Militärputsch 1980

1980 askeri darbesinden sonra ise

Kommt aus dem Schamanismus

Şamanizm'den gelmektedir

Baut auf dem Boden

yer üstüne inşa çıkıyor

Statt dem chaotischen Stoß…

Ve o düzensiz hamle yerine...

Dem Kind wurde langweilig.

O çocuk sıkıldı.

Vor dem Tragen waschen.

Giymeden önce yıka.

Geh aus dem Weg.

Yol aç.

Sieh aus dem Fenster.

Pencerenden dışarıya bak.

Tom stimmte dem zu.

Tom onu onayladı.

Ich stimme dem zu.

- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.

Ich folgte dem Bus.

- Otobüsü takip ettim.
- Ben otobüsü izledim.

Runter von dem Baum!

O ağaçtan in!

Niemand entrinnt dem Tod.

Hiçbir insan ölümden kaçamaz.

Wir lauschten dem Ozean.

Biz okyanusu dinledik.

Tom kam dem nahe.

Tom yaklaştı.

Nieder mit dem König!

Kahrolsun kral!

Sprich mit dem Geschäftsführer!

- Yöneticiyle konuşun.
- Müdürle konuş.

Schau nach dem Baby.

Bebeği kontrol et.

Sie gehorchten dem Befehl.

Onlar emirlere itaat ettiler.

Folgen Sie dem Auto.

Arabayı izleyin.

Tom half dem Verletzten.

Tom yaralı adama yardım etti.

- Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem du sitzt, ist noch feucht.
- Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem Sie sitzen, ist noch feucht.

- Oturduğun yerdeki boya hâlâ yaştır.
- Oturduğun koltuktaki boya hâlâ ıslak.

Basisstationen nach dem Erdbeben in Istanbul, in dem wir leben, gesperrt

yakında Yaşadığımız İstanbul depreminden sonra baz istasyonları kitlendi

Mit dem Gedanken, dass wir immer aus dem Westen geboren werden

biz hep batıdan doğacak düşüncesiyle

Als er vor dem Tod stand, rief Ragnar dem König zu…

Ragnar ölümle yüz yüze gelince krala

Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.

Başkan penceresine sırtını dönerek sandalyede oturuyordu.

Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Tepenin üstündeki eski kilise on ikinci yüzyıla kadar uzanmaktadır.

- Was befindet sich in dem Schreibtisch?
- Was ist in dem Schreibtisch?

Masanın içindeki nedir?

- Er kam mit dem Bus.
- Er ist mit dem Bus gekommen.

O otobüsle geldi.