Translation of "Unwissenheit" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Unwissenheit" in a sentence and their turkish translations:

Angst entsteht immer aus Unwissenheit.

Korku bilinmeyenden gelmektedir.

Unwissenheit schützt nicht vor Strafe.

Bilgisizlik cezadan korumaz.

- Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
- Unwissenheit ist Seligkeit.
- Unwissenheit ist ein Glück.

Cehalet mutluluktur.

Armut Unwissenheit hatte alles in diesem Film

yoksulluk cahillik hepsi vardı bu filmde

Er machte sich über unsere Unwissenheit lustig.

O bizim cehaletimizle alay etti.

Die Unwissenheit ist die Mutter aller Verbrechen.

Cehalet tüm suçların anasıdır.

Unwissenheit ist unsichtbar für diejenigen, die darunter leiden.

Cehalet, kendisinden muzdarip olanlarca fark edilmez.

Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit.

Ne kadar çok öğrenirsen, o kadar çok cehaletini anlarsın.

Nach Toms Worten hat Esperanto zwei Feinde: Unwissenheit und Vorurteile.

Tom'un bana dediği gibi Esperanto'nun iki düşmanı var, bilgisizlik ve ön yargı.

Die Wahrheit ist schmerzlich, aber die Unwissenheit bringt einen um.

Gerçekler acıdır, ama gerçekleri bilmemek, insanı öldürür.

Wenn Unwissenheit Seligkeit ist, müsste es eigentlich mehr glückliche Menschen geben.

Cehalet mutluluksa, daha fazla mutlu insanlar olmalı.

Wenn du glaubst, Bildung sei teuer, versuche es einmal mit Unwissenheit!

Eğer eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsan cahilliği dene.

- Ich kann mich auf Unkenntnis berufen.
- Ich kann mich auf Unwissenheit berufen.

Ben cehaleti savunabilirim.

Unwissenheit und Irrtum sind im Leben genauso notwendig wie Wasser und Brot.

Cehalet ve hata, yaşam için ekmek ve su kadar gereklidir.

Alles, was du brauchst, ist Unwissenheit und Selbstvertrauen und der Erfolg ist sicher.

İhtiyacınız olan tek şey cehalet ve güven ve başarı kesindir.

Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen.

Hayatta başarılı olmak için iki şeye ihtiyacın var: bilgisizlik ve güven.

Der Sprachwissenschaftler beklagte verzweifelt meine Unwissenheit und begann, mich die Geschichte des Aramäischen zu lehren.

Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.

Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.

Eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsan,cahilliğin sana neye mâl olduğunu görene kadar bekle.

So eine Unwissenheit kann ich von meinen Studenten nicht hinnehmen. Haben sie im letzten Jahr nichts gelernt?

Öğrencilerimden bu kadar bilgisizliği kabul edemem. Geçen sene hiçbir şey öğrenmediler mi?

„Gleichgültigkeit oder einfach nur Unwissenheit – was ist es bei dir?“ – „Das weiß ich nicht, und das ist mir auch egal.“

"İlgisiz misin yoksa yalnızca cahil misin?" "Bilmiyorum ve umurumda değil."

- Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
- Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen.
- Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
- Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.

- Sen bilgisizliğinden dolayı mahcup olmalısın.
- Cahilliğinden utanmalısın.