Translation of "Deine" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Deine" in a sentence and their turkish translations:

Deine Worte spiegeln deine Gedanken, deine Gedanken deine Taten, deine Taten dein Schicksal. Denke gut, lebe gut!

Düşüncen konuşmana, konuşman hareketine, hareketin kaderine yansır. Güzel düşün, güzel yaşa.

- Trink deine Milch.
- Trink deine Milch!

Sütünü iç.

Deine Entscheidung!

Karar sizin!

Deine Entscheidung.

Karar sizin.

- Binde deine Schnürsenkel.
- Binde deine Schuhe zu.

Ayakkabı bağlarını bağla.

Haben deine Eltern schon deine Freundin kennengelernt?

Ailen kız arkadaşınla tanıştı mı?

- Nutze deine Phantasie!
- Strenge deine Phantasie an!

Hayal gücünü kullan.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

Giysilerin nerede?

- Weiß es deine Mutter?
- Weiß deine Mutter davon?
- Weiß deine Mutter das?

Annen biliyor mu?

- Das sind deine Bestellungen.
- Das sind deine Befehle.
- Das sind deine Anordnungen.

Bunlar senin siparişlerin.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Annen evde mi?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Annen evde mi?

- Deine Prüfungsergebnisse sind großartig.
- Deine Prüfungsergebnisse sind ausgezeichnet.

Sınav sonuçların mükemmel.

- Deine Schuhe sind hier.
- Hier sind deine Schuhe.

Sizin ayakkabılar burada.

- Verliere nicht deine Handtasche.
- Verlier deine Handtasche nicht.

Cüzdanını kaybetme.

- Es ist deine Entscheidung.
- Das ist deine Entscheidung.

O senin seçimin.

- Hier ist deine Tasche!
- Hier ist deine Tasche.

- İşte senin çantan.
- İşte çantan.

- Deine Bemühungen sind vergeblich.
- Deine Bemühungen sind umsonst.

Çabaların anlamsız.

- Deine Antwort ist richtig.
- Deine Antwort ist korrekt.

Cevabınız doğru.

- Spricht deine Frau Deutsch?
- Kann deine Frau Deutsch?

Karın Almanca biliyor mu?

- Deine Hose ist dreckig.
- Deine Hose ist schmutzig.

Pantolonun kirli.

- Weiß es deine Mutter?
- Weiß deine Mutter davon?

Annen biliyor mu?

Ändere deine Gedanken, und du änderst deine Welt.

Düşüncelerinizi değiştirin ve dünyanızı değiştirin.

- Trockne deine Tränen.
- Wisch dir deine Tränen ab.

Gözyaşlarınızı silin.

- Wo ist deine Kleidung?
- Wo ist deine Jacke?

Gömleğin nerede?

- Ich mag deine Augen!
- Deine Augen gefallen mir!

Senin gözlerini beğeniyorum!

- Beende deine Arbeit!
- Mach deine Arbeit zu Ende.

Çalışmanı bitir.

- Du ermutigtest deine Schüler.
- Du ermutigtest deine Studenten.

Öğrencilerini teşvik ederdin.

- Wo sind deine Dokumente?
- Wo sind deine Papiere?

Kağıtların nerede?

- Vergiss deine Fahrkarte nicht.
- Vergiss deine Eintrittskarte nicht.

Biletini unutma.

- Danke für deine Praline.
- Danke für deine Schokolade.

Çikolatan için teşekkürler.

- Mir gefallen deine Bücher.
- Ich mag deine Bücher.

Ben senin kitaplarını beğeniyorum.

Okay, deine Entscheidung.

Pekâlâ, karar sizin.

Bitte deine Gedanken

lütfen sizde düşüncelerinizi

Triff deine Wahl.

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

Deine Nase läuft.

Burnunuz akıyor.

Ruf deine Schwestern.

- Senin kız kardeşlerini çağır.
- Senin kız kardeşlerini ara.

Trink deine Milch.

Sütünün hepsini bitir.

Pack deine Sachen!

Eşyalarını toparla.

Zeige deine Karten.

Kartlarınızı gösterin.

Zügele deine Zunge!

Ağzından yel alsın.

Hüte deine Zunge!

- Sözlerine dikkat et.
- Ağzını topla.
- Lafına dikkat et.

Mach deine Hausaufgaben.

Ev ödevinizi yapın.

Beruhige deine Nerven!

Sinirlerinizi yatıştırın.

Deine Gäste warten.

Misafirleriniz bekliyor.

Öffne deine Hand.

Elini aç.

Fick deine Mutter.

Anneni becer.

Hol deine Sachen.

Eşyalarınızı alın.

Liebe deine Nächsten.

Komşularınızı sevin.

Tu deine Pflicht.

Görevini yap.

Richte deine Krawatte!

Kravatını düzelt.

Auf deine Gesundheit!

Sağlığına!

Sie sind deine.

Onlar seninki.

Sind das deine?

Onlar senin mi?

Hol deine Mutter.

Anneni al.

Das sind deine.

Bunlar senin.

Nutze deine Faust!

Yumruğunu kullan.

Halte deine Versprechen!

Sözlerini tut.

Trink deine Milch!

Sütünü iç!

Kenne deine Wurzeln.

Köklerini tanı.

Öffne deine Augen!

Gözlerini aç!

Deine Hunde bellen.

Köpekleriniz havlıyor.

Hebe deine Beine

Bacaklarınızı kaldırın.

- Ich verstehe deine Sprache.
- Ich kann deine Sprache begreifen.

Dilinizi anlayabiliyorum.

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

Geleceğin hakkında düşün.

Deine Familie sollte dir wichtiger sein als deine Karriere.

Ailen kariyerinden önce gelmeli.

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich nehme deine Bedingungen an.

- Ben senin koşullarını kabul ediyorum.
- Koşullarını kabul ediyorum.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?

Annen evde mi?

Deine Mutter wird sich wahrscheinlich gegen deine Bergbesteigung aussprechen.

Annen muhtemelen sizin dağa tırmanışınıza itiraz edecektir.

Mögen deine Probleme unlösbar und deine Schwierigkeiten unüberwindlich sein.

Sorunların çözülmez, güçlüklerin aşılmaz olsun.

- Sind deine Klamotten wieder trocken?
- Ist deine Kleidung getrocknet?

Giysilerin kurudu mu?

Deine Füße sind angeschwollen, weil deine Schuhe zu klein sind.

Ayakkabıların çok küçük olduğu için ayakların şişmiş.

- He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
- He, Tom, vergiss deine Sorgen!

Hey, Tom, endişelerini unut.

- Deine ganzen Katzen sind grau.
- Alle deine Katzen sind grau.

Senin kedilerinin hepsi gri renkli.

Hast du deine Frau und deine Kinder je glücklich gemacht?

Sen hiç karını ve çocuklarını mutlu ettin mi?

Ich bin nicht mehr deine Frau. Deine Frau ist Tatoeba!

Ben artık senin karın değilim. Senin karın Tatoeba!

- Du solltest deine Ansprüche senken.
- Du solltest deine Maßstäbe herunterschrauben.

Standartlarını düşürmelisin.

- Deine Augen sind vom Weinen gerötet.
- Deine Augen sind rotgeweint.

Gözlerin ağlamaktan kızarmış.

- Trockne deine Tränen.
- Trockne deine Tränen!
- Trocknen Sie Ihre Tränen!

Göz yaşlarınızı kurulayın.

- Ich bin nicht deine Puppe.
- Ich bin nicht deine Marionette.

Ben senin kuklan değilim.

- Tom, es ist deine Mutter.
- Tom, das ist deine Mutter.

Tom, o senin annen.

- Kannst Du Deine Gegner ausmanövrieren?
- Kannst Du Deine Gegner überlisten?

Rakiplerinize üstünlük sağlayabilir misiniz?

- Hänge deine Sachen hier auf!
- Hänge deine Kleidung hier auf!

Elbiselerini buraya as.

Verfolge deine Schritte zurück! Vielleicht findest du dann deine Schlüssel.

Adımlarını tekrar izle, belki anahtarlarını bulursun.

- Sind deine Eltern jetzt zuhause?
- Sind deine Eltern gerade da?

Ebeveynleriniz şimdi içerde mi?

- Deine Antwort macht keinen Sinn.
- Deine Antwort ergibt keinen Sinn.

Cevabınız mantıksız.

- Wie schön deine Schwester ist!
- Wie hübsch deine Schwester ist!

Kız kardeşin ne kadar güzel!

- Wasch deine Füße.
- Wasche deine Füße.
- Wasch dir die Füße.

Ayaklarını yıka.

- Was ist deine Lieblings-Yogahaltung?
- Was ist deine Lieblings-Yogastellung?

Gözde yoga duruşun nedir?

Deine beste Freundin ist wie deine große Liebe. Nur besser!

En iyi arkadaşın, büyük aşkın gibidir. Sadece daha iyi!

Liebe deine Feinde, denn sie zeigen dir deine Fehler auf.

Senin hatalarını belirttikleri nedeniyle düşmanlarını sev.

- Ich weiß deine Anstrengungen zu schätzen.
- Ich schätze deine Bemühungen.

Çabalarını takdir ediyorum.

Schwierige Entscheidung, deine Entscheidung!

Zor karar, sizin kararınız!

Es ist deine Entscheidung.

Bu size bağlı.

Vernachlässige deine Arbeit nicht.

İşini başından savma.

Wo sind deine Augen?

Gözlerin nerede?