Translation of "Zurückkehren" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Zurückkehren" in a sentence and their spanish translations:

Ich kann nicht zurückkehren.

No puedo volver.

Sie wird in Kürze zurückkehren.

Ella volverá dentro de poco.

Ich werde morgen früher zurückkehren.

Mañana regresaré más temprano.

Lasst uns zur Arbeit zurückkehren.

Volvamos al trabajo.

Ich könnte niemals dorthin zurückkehren.

No podría volver nunca allí.

Ich will nach Spanien zurückkehren.

Quiero volver a España.

Wir werden wieder nach oben zurückkehren.

Volveremos a la cima de nuevo.

Wirst du bald nach Hause zurückkehren?

¿Volverás pronto a casa?

Tom wird bald aus Australien zurückkehren.

- Tom va a regresar de Australia pronto.
- Tom va a regresar pronto de Australia.

Wir müssen zu den Ursprüngen zurückkehren.

Debemos volver a los orígenes.

Am 25. Januar wird er zurückkehren.

Volverá el veinticinco de enero.

Wir werden nicht nach Boston zurückkehren.

No volveremos a Boston.

Sie werden auf Ihre Website zurückkehren,

Volverán a su sitio web,

Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.

- Un día él regresará a Japón.
- Él regresará a Japón algún día.

Ich durfte nicht in mein Haus zurückkehren.

No podía volver a mi casa.

Ich durfte nicht in mein Land zurückkehren.

No podía regresar a mi país.

Ich muss nun auf meinen Planeten zurückkehren.

Debo volver a mi planeta ahora.

Wenn wir zum Geld dieses Tages zurückkehren wollen,

Si queremos volver al dinero de ese día,

Ibrahim Müteferrika sollte nicht mehr zur Veranstaltung zurückkehren

Ibrahim Müteferrika ya no debería volver al evento

Das Raumschiff sollte nie wieder zur Erde zurückkehren.

La nave espacial no volvería nunca a la Tierra.

Tom fragte Mary, ob sie bald zurückkehren würde.

Tom le preguntó a Mary si volvería pronto.

Ich weiß, dass du nach Hause zurückkehren möchtest.

Yo sé que querías regresar a tu casa.

Maria möchte gern verreisen und nie mehr zurückkehren.

María quiere salir de viaje y jamás regresar.

Er denkt nicht, dass sein Vater zurückkehren wird.

Él no cree que su padre vaya a volver.

Er würde nie mehr in seine Heimatstadt zurückkehren.

Él jamás regresaría a su ciudad natal.

Sie musste zur Kirche zurückkehren, wo sie getraut wurden,

Tuvo que volver a la iglesia donde se casaron

Ich würde diese Stadt gerne verlassen und niemals zurückkehren.

Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.

Würden die Schulen nicht mehr in diese Form zurückkehren können?

¿las escuelas ya no podrían volver a esta forma?

Man nimmt an, dass Tom um 2:30 zurückkehren wird.

Se supone que Tom va a volver a las 2:30.

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.

- A ella le encantaría regresar a sus años mozos.
- A ella le encantaría regresar a la época de su juventud.

Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.

- El señor y la señora Jamada regresarán a su patria el mes próximo.
- El señor y la señora Yamada volverán a su tierra natal el próximo mes.

Ich bitte Sie, bis um drei zu warten, dann wird sie zurückkehren.

Le ruego que espere hasta las tres, a esa hora ella estará de vuelta.

Aber warte, lass uns noch einmal zurück zu diesen Nettoreproduktionszahl Nummern zurückkehren.

Pero espera, regresemos de nuevo a esos indices R-cero

Ich hoffe, dass es einen Tag gibt, an dem du zurückkehren kannst.

Espero que usted vuelva algún día.

Wir werden nicht zur Normalität zurückkehren, weil die Normalität das Problem war.

No volveremos a la normalidad porque la normalidad era el problema.

- Wann kommst du zurück?
- Wann werdet ihr zurückkehren?
- Wann bist du wieder hier?

- ¿Cuándo volverás?
- ¿Cuándo estaréis de vuelta?

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- ¿Vosotros cuándo volveréis?
- ¿Cuándo volverás?

- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

- Eines nicht sehr fernen Tages werde ich in mein Land zurückkehren.
- Eines Tages, und zwar schon bald, kehre ich in mein Land zurück.
- In naher Zukunft werde ich in mein Land zurückkehren.

Algún día pronto regresaré a mi país.

Da er selbst keinen Krieg mehr führen wird… lass ihn in die Tuilerien zurückkehren und

Ya que él mismo ya no hará la guerra ... ¡que vuelva a las Tullerías y

- Tom hatte keinen Ort, an den er hätte zurückkehren können.
- Tom hatte keinen Ort der Rückkehr.

Tomás no tenía a dónde regresar.

Napoleon hatte erwartet, dass Berthier 1815 zu ihm zurückkehren würde, und war über seine Abwesenheit besorgt: "Ich

Napoleón había esperado que Berthier se reuniera con él en 1815, y fue mordaz por su ausencia: "Me

Wenn du dein Leben noch einmal neu leben könntest, zu welchem Alter würdest du dann gerne zurückkehren?

Si una vez más reiniciaras tu vida, ¿A qué edad quisieras regresar?

- Man sagt, dass er nie zurückkommen wird.
- Es heißt, er komme nie mehr zurück.
- Man sagt, er werde nie zurückkehren.

Se dice que él ya nunca volverá.

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann werden Sie zurückkommen?
- Wann werdet ihr zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- ¿Cuándo vuelves?
- ¿Cuándo volverás?