Translation of "Oben" in Hungarian

0.024 sec.

Examples of using "Oben" in a sentence and their hungarian translations:

Siehe oben!

Lásd fent!

Siehe oben.

Lásd fent!

- Wir haben oben gearbeitet.
- Wir arbeiteten oben.

Fent dolgoztunk.

Oben im Baumkronendach...

Odafent a fán...

Tom ist oben.

Tom az emeleten van.

Ich bin oben.

Az emeleten vagyok.

Tom wartet oben.

Tom az emeleten vár.

Die Toilette ist oben.

A vécé az emeleten van.

Sie ging nach oben.

Felment az emeletre.

Es befindet sich oben.

Az emeleten van.

Die Schlafzimmer sind oben.

A hálószobák fent vannak.

Ich bin hier oben.

Itt vagyok fent.

Tom kam nach oben.

Tom feljött az emeletre.

Heute oben, morgen unten.

Ma fent, holnap lent.

Sie schaute nach oben.

Felnézett.

Ich gehe nach oben.

Felmegyek.

Wir haben oben gearbeitet.

- Fent dolgoztunk.
- Fenn dolgoztunk.

Die Preise gehen nach oben.

- Az árak nőnek.
- Emelkednek az árak.

Oben ist ein kleines Fenster.

Fent van egy kis ablak.

Er lebt oben auf diesem Berg.

Fent ezen a hegyen lakik.

„Tom, bist du unten?“ – „Nein, oben.“

- Tomi, lent vagy? - Nem, fent.

Was haben Sie da oben gemacht?

Mit csinált ön odafenn?

Das ist eine Anordnung von oben.

- Ez egy felülről jövő rendelet.
- Ez egy fentről jövő utasítás.

„Komm runter!“ – „Komm du nach oben!“

— Gyere le! — Gyere fel te!

Oben auf dem Berg stand ein Turm.

A hegy tetején állt egy torony.

- Tom schaute nach oben.
- Tom blickte auf.

Tom fölnézett.

- Wir schauten nach oben.
- Wir blickten auf.

Kikerestük.

Das Haus steht oben auf dem Hügel.

A ház a domb tetején található.

Zwei Kinder sitzen oben auf dem Zaun.

Két gyerek ül a kerítés tetején.

Herr Sato stand oben auf einem Felsbrocken.

Szato úr egy szikla tetején állt.

Von außen und von oben her teilen wollen,

felosztani minket, kívülről és felülről,

Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen?

Feltehetem a csomagját?

Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte.

Alighogy felemelkedett, felrobbant a rakéta.

Im Weltraum gibt es kein Oben und Unten.

Az űrben nincs fent és lent.

Ich bleibe unten und du, geh nach oben.

Én maradok lent, te meg menj fel.

Sie trägt eine bis nach oben hin zugeknöpfte Bluse.

Nyakig gombos blúzt visel.

Tom langte nach dem Wörterbuch ganz oben im Regal.

Tom felnyúlt a felső polcra a szótárért.

Die Feier wird oben stattfinden, in der zweiten Etage.

- Az ünnepség a másodikon lesz.
- Az ünnepség fent, a második emeleten lesz megtartva.

Obwohl die Galeere oben ist, regiert dennoch das Wasser.

Habár fölül a gálya, azért a víz az úr.

Tom schnallte das Kanu oben auf seinem Auto fest.

Tomi rögzítette a kenut a kocsija tetején.

Würdest du mir helfen, dies nach oben zu tragen?

Segítenél nekem ezt fölvinni az emeletre?

Aber hier oben sind weniger ausgewachsene Tiere, die Schutz bieten.

de idefent kevesebb a felnőtt, aki megvédheti.

Hier oben im Dunkeln sieht er so gut wie nichts.

Itt fent a sötétben gyakorlatilag vak.

Sie ist fröhlich, wie die Eichhörnchen oben auf dem Baum.

- Vidám, mint a mókus fenn a fán.
- Vidám, mint a mókusok fenn a fán.

„Huhu, Tom!“, schrie Maria und winkte. „Ich bin hier oben.“

- Hahó, Tomi! - kiabált Mária és integetett. - Itt vagyok fenn.

Die Substanz ist leicht genug, um im Wasser oben zu schwimmen.

Az anyag elég könnyű ahhoz, hogy ússzon a vízen.

- Sie standen oben auf dem Hügel.
- Sie standen auf der Hügelkuppe.

Fent álltak a dombtetőn.

Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus.

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

Wie ich oben schrieb, kam das Buch in beschädigtem Zustand an.

- Mint korábban írtam, a könyv megrongált állapotban érkezett meg.
- Ahogy fent írtam, a könyv sérült állapotban érkezett meg.

Ich komme an keines der Bücher ganz oben im Regal heran.

Egyik könyvet sem érem el a felső polcon.

Als ich nach oben schaute, erblickte ich einen hübschen Renaissance-Erker.

Amint felnéztem, megpillantottam egy tetszetős reneszánsz erkélyt.

Wer auf einen Baum klettern will, fängt unten an, nicht oben.

Aki egy fára fel akar mászni, az alulról lát hozzá, nem felülről.

Unter Hautmembranen kann sie es sicher verstecken, hoch oben in den Baumkronen.

Bőrének lebenyei lehetővé teszik, hogy a magasban is biztonságosan hordhassa magával.

- Sie gingen die Treppe hinauf.
- Sie gingen treppauf.
- Sie gingen nach oben.

Felmentek az emeletre.

Wie die meisten anderen Hörnchenarten auch, leben Flughörnchen hoch oben in den Bäumen.

Mint a legtöbb mókus, a repülő mókusok magasan a fák tetején élnek.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

A magasban a hőkamera egy másik, sötétben bujkáló vadászt leplez le.

-Das ist ein Doppelhaus, oder? -Ja, zwei. Zwei Häuser mit Boden und Modulteil oben.

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

Bob schaut auf seinen Bruder deswegen von oben herab, weil er nicht sportlich ist.

Bob lenézi fivérét, mert nem jeleskedik a sportban.

- Tom steckte einen Stern auf die Weihnachtsbaumspitze.
- Tom steckte oben auf den Weihnachtsbaum einen Stern.

- Tom csúcsdísznek egy csillagot helyezett fel a fára.
- Tom csillagot tett a karácsonyfa tetejére.

- Tom gab Marias Bild bei Facebook einen Daumen nach oben.
- Tom gefiel Marias Bild bei Facebook.

Tomi lájkolta Mari képét a Facebookon.

„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“

– Ott egy mókus! – Mi? Hol? – Fenn, azon a fán. Látod? – Igen, látom!

Sein Raumschiff war Teil der Sternenflotte, seine spitzen Ohren und die nach oben gezogene Augenbraue machten ihn weltberühmt.

Az ő űrhajója a Csillagflotta része volt; csúcsos füle és felfelé ívelő szemöldöke tették őt világhírűvé.

Die T-Eisen gucken oben 20 cm raus; sie sind also entweder 20 cm zu lang oder wurden falsch angeschweißt.

A T-acélok fent húsz centivel kilógnak; tehát vagy 20 cm-rel hosszabbak vagy rosszul lettek felhegesztve.

Wir hörten von oben ein lautes Geräusch, und dann flog ein Hubschrauber mit einer relativ großen Geschwindigkeit ziemlich tief davon.

Nagy zúgást hallottunk a fejünk fölül, majd elhúzott egy helikopter meglehetősen alacsonyan.

Ihr seid von unten her, ich bin von oben her; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.

Ti innét alól valók vagytok, én onnét felül való vagyok; ti e világból valók vagytok, én nem vagyok e világból való.

„Da oben steht mein Wagen. Ich kann Sie gerne nach Hause bringen.“ – „Nein, ich kann zu Fuß gehen. Ein bisschen frische Luft wird mir guttun.“

— Ott fenn áll a kocsim; haza tudom vinni. — Á nem, gyalog megyek. Jót tesz majd egy kis friss levegő.

Es donnerte und blitzte, und die See ging in so hohen schwarzen Wellen wie Kirchtürme und wie Berge und sie hatten oben alle eine weiße Krone von Schaum auf.

Mennydörgött és villámok cikáztak és a tengeren majd az egekig tornyosultak hatalmas hegyekként a sötét hullámok, melyek tetejét fehér tajték koronázta meg.

- Ganz oben auf Toms Reisepackliste steht das Ladegerät seines Mobiltelefones.
- Der erste Posten auf der Liste der Dinge, die Tom auf seine Reise mitnehmen wollte, war das Ladegerät für sein Mobiltelefon.

Az első dolog, ami Tomi listáján szerepelt, amiket magával akar vinni az útra, az a mobil töltője.

Tom trug sein Haar lang, doch war es oben auf seinem Kopfe einer Glatze gewichen. Auch trug er einen beachtlichen Vollbart, so dass er, wenn man ihm das passende Kleid gegeben hätte, wie Merlin der Zauberer oder ein Druide ausgesehen hätte.

Tamásnak hosszú haja volt, de a feje búbja már fénylett. Emellett egy tekintélyes szakáll is éke volt fejének, így azt is lehetett volna gondolni, hogy egy druida vagy Merlin, a varázsló - megfelelő ruhában persze.