Translation of "Oben" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Oben" in a sentence and their italian translations:

Da oben.

Lassù.

Siehe oben.

- Vedi sopra.
- Veda sopra.
- Vedete sopra.

Oben im Baumkronendach...

Tra le fronde...

Tom ist oben.

- Tom è al piano di sopra.
- Tom è di sopra.

Ich war oben.

- Ero al piano di sopra.
- Io ero al piano di sopra.

Tom wartet oben.

- Tom sta aspettando di sopra.
- Tom sta aspettando al piano di sopra.

Tom war oben.

- Tom era di sopra.
- Tom era al piano di sopra.

- Sei vorsichtig da oben!
- Seien Sie vorsichtig da oben!

Fai attenzione lassù.

Die Toilette ist oben.

- Il bagno è di sopra.
- Il bagno è al piano di sopra.

Mein Arbeitszimmer ist oben.

- Il mio studio è al piano di sopra.
- Il mio studio è di sopra.

Es befindet sich oben.

- È di sopra.
- È al piano di sopra.

Ich sehe oben nach.

- Controllerò di sopra.
- Controllerò al piano di sopra.

Die Schlafzimmer sind oben.

- Le camere da letto sono al piano di sopra.
- Le stanze da letto sono al piano di sopra.

Bist du da oben?

- Sei lassù?
- È lassù?
- Siete lassù?

Ich lief nach oben.

- Sono corso al piano di sopra.
- Io sono corso al piano di sopra.
- Sono corsa al piano di sopra.
- Io sono corsa al piano di sopra.
- Corsi al piano di sopra.
- Io corsi al piano di sopra.
- Sono corso di sopra.
- Io sono corso di sopra.
- Sono corsa di sopra.
- Io sono corsa di sopra.
- Corsi di sopra.
- Io corsi di sopra.

Bring Tom nach oben.

- Porta di sopra Tom.
- Porta al piano di sopra Tom.
- Portate di sopra Tom.
- Portate al piano di sopra Tom.
- Porti di sopra Tom.
- Porti al piano di sopra Tom.

Ich gehe nach oben.

- Sto andando di sopra.
- Sto andando al piano di sopra.

Er schaute nach oben.

- Ha alzato lo sguardo.
- Lui ha alzato lo sguardo.
- Alzò lo sguardo.
- Lui alzò lo sguardo.

Sie schaute nach oben.

- Ha alzato lo sguardo.
- Lei ha alzato lo sguardo.
- Alzò lo sguardo.
- Lei alzò lo sguardo.

Maria schaute nach oben.

- Mary ha alzato lo sguardo.
- Mary alzò lo sguardo.

Sie ist hier oben festgebunden.

L'ho fissata qui.

Siehe das oben angeführte Beispiel.

Vedi l'esempio precedente.

Ich habe sie hier oben... ...festgebunden...

L'ho fissata qua sopra,

Sie geht bis ganz nach oben.

Sale fino in cima a questa parete.

Er lebt oben auf diesem Berg.

- Vive in cima a questa collina.
- Lui vive in cima a questa collina.
- Abita in cima a questa collina.
- Io abita in cima a questa collina.

- Warum stehen Sie ganz oben auf der Liste?
- Warum stehst du ganz oben auf der Liste?
- Warum steht ihr ganz oben auf der Liste

- Perchè sei in cima alla lista?
- Perchè siete in cima alla lista?
- Perché è in cima alla lista?

- Dein Name steht ganz oben auf der Liste.
- Ihr Name steht ganz oben auf der Liste.

Il tuo nome è il primo della lista.

Tom und Maria sehen beide nach oben.

Tom e Mary guardano entrambi verso l'alto.

Von oben konnte man den Fluss sehen.

- Dall'alto si riusciva a vedere il fiume.
- Dall'alto si poteva vedere il fiume.

Dein Name steht oben auf der Liste.

Il tuo nome è il primo della lista.

Die Katzen sind oben auf dem Dach.

I gatti sono sul tetto.

- Schau auf das Bild oben auf der Seite!
- Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

Guarda l'immagine in alto alla pagina.

Geh ruhig nach oben, um Essen zu machen.

Va' pure di sopra a preparare da mangiare.

Er wohnt da oben, auf dem Berg dort.

Abita lassù, su quella montagna.

Was machst du da oben auf dem Baum?

Che cosa stai facendo su quell'albero?

Toms Name stand ganz oben auf der Liste.

- Il nome di Tom era in cima alla lista.
- Il nome di Tom era in cima all'elenco.

Dein Name steht ganz oben auf der Liste.

Il tuo nome è il primo della lista.

- Er ist oben.
- Er ist im oberen Stockwerk.

È di sopra.

Tom langte nach dem Wörterbuch ganz oben im Regal.

Tom si allungò verso il dizionario sul ripiano più alto.

Die Erde sieht von oben aus wie eine Orange.

La terra dall'alto sembra un'arancia.

- Er lief nach oben.
- Er rannte die Treppe hoch.

- È corso di sopra.
- È corso al piano di sopra.
- Corse di sopra.
- Corse al piano di sopra.

In solchen Spalten wie hier oben verstecken sich gerne Skorpione.

Guarda, queste piccole crepe sono proprio il tipo di posto dove si trovano gli scorpioni.

Aber hier oben sind weniger ausgewachsene Tiere, die Schutz bieten.

Ma quassù ci sono meno adulti a proteggerla.

Hier oben im Dunkeln sieht er so gut wie nichts.

ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Es kann viel gefährlicher sein, als nach oben zu klettern

Spesso è più pericoloso che arrampicarsi,

Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.

Dalla cima del grattacielo si può osservare bene la città.

Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus.

La Terra, vista dall'alto, sembra un'arancia.

Wichtig! Sie fügen gerade eine Übersetzung zum oben stehenden Satz hinzu.

Importante! Stai per aggiungere una traduzione alla frase qui sopra.

Leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

Unter Hautmembranen kann sie es sicher verstecken, hoch oben in den Baumkronen.

Le membrane di pelle le permettono di tenerlo al sicuro in cima agli alberi.

Das ist vermutlich gut so, denn es wird hier oben ziemlich heiß.

Mi sembra giusto, sta facendo troppo caldo quassù.

Nicht, dass sie höher angesiedelt sind, aber sie wohnen etwas höher oben.

Non è questione di tenerli in più alta considerazione, semplicemente loro vivono lassù.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

- Tom steckte einen Stern auf die Weihnachtsbaumspitze.
- Tom steckte oben auf den Weihnachtsbaum einen Stern.

- Tom ha messo una stella in cima all'albero di Natale.
- Tom mise una stella in cima all'albero di Natale.

Okay, sehen wir uns die Route von hier oben aus an. Das Wrack sollte da drüben sein.

Diamo una bella occhiata al territorio. Il relitto dovrebbe essere di là.

„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“

„Ecco, uno scoiattolo!“ – „Cosa? Dove?“ – „Lassù sull'albero. Lo vedi?“ – „Sì, lo vedo!“

Dieser Satz ist ein Beispiel für die Art, in welcher der oben erwähnte Ausdruck völlig von seinem Ursprung losgelöst wurde.

Questa frase esemplifica la maniera in cui l'espressione sopra menzionata è stata completamente distaccata dalla propria origine.

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

Ihr seid von unten her, ich bin von oben her; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.

Voi siete di quaggiù; io sono di lassù; voi siete di questo mondo; io non sono di questo mondo.

Ich habe einen erwachsenen Mann gesehen, der auf allen Vieren oben auf einer Mauer entlangkroch. Entweder war er betrunken, oder er wollte einfach wieder einmal jung sein.

Ho visto un uomo adulto che strisciava a carponi sulla cima di un muro. O era ubriaco, o voleva solo essere di nuovo giovane.

Meine Lateinlehrerin schaute mich immer mit strengem Blick von oben herab über den Rand ihrer Brille an, doch jetzt weiß ich, es hatte nur damit zu tun, dass sie eine Lesebrille trug, und sie es wohl lästig fand, diese ständig abzunehmen; was wie Verachtung gegenüber uns Schülern aussah, könnte also gut und gerne Wohlwollen gewesen sein.

- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma ora so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però ora so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma adesso so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però adesso so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma adesso so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma ora so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però adesso so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però ora so che aveva a che fare solo con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma ora so che aveva a che fare soltanto con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma ora so che aveva a che fare soltanto con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però ora so che aveva a che fare soltanto con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però adesso so che aveva a che fare soltanto con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però ora so che aveva a che fare soltanto con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però ora so che aveva a che fare solamente con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, però adesso so che aveva a che fare solamente con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma ora so che aveva a che fare solamente con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma adesso so che aveva a che fare solamente con il fatto che indossava degli occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma ora so che aveva a che fare solamente con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.
- La mia insegnante di latino mi guardava severamente sopra l'orlo dei suoi occhiali, ma adesso so che aveva a che fare solamente con il fatto che indossava occhiali da lettura e che avrebbe trovato fastidioso toglierli continuamente, quindi quello che sembrava disprezzo verso noi studenti potrebbe benissimo essere davvero gentilezza.