Examples of using "Sätzen" in a sentence and their spanish translations:
Ya he creado miles de frases.
¡Ahora preséntese usando estas frases!
La meta del proyecto Tatoeba es la traducción de todas las frases a todos los idiomas, no es tener una pila de frases.
Desearía que en Tatoeba hubiera miles de frases en cada lengua minoritaria.
fluye y se lee bien en oraciones cuando las personas son
Se recomienda mucho hacer que los alumnos respondan con frases enteras.
Los hombres creyeron que me seducirían con tres frases susurradas al oído.
Tatoeba crece a un ritmo de cientos o incluso miles de frases al día.
¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto?
Uno puede aprenderse palabras mucho mejor en un contexto, por ejemplo en frases o cuentos.
Me encantaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo cosas que hacer.
Tom está triste, como en las frases alemanas él a menudo está separado de Mary por una coma.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.
Tom estaba poniendo pegas sobre las frases que le concernían, mientras que Mary hacía todo lo posible para traducirlas.
-Me siento como...- Dima empezó a decir- Me siento como si no hubiera hecho nada durante las últimas 150.000 oraciones.
Uno puede restringir los resultados de una búsqueda a un idioma, y adicionalmente, indicar si las frases deben estar traducidas a un idioma en particular.
El espíritu malvado maldijo a Tom: desde ese momento solo se podría expresar con frases que tuvieran como mucho cinco palabras.
De todas las frases que he intentado aportar al proyecto Tatoeba, solo las escritas en portugués pueden tener algún valor, porque el portugués es mi única lengua materna.
Las frases se multiplican como conejos. ¡Pero eso es bueno!
- Me encantaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo cosas que hacer.
- Me gustaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo otras cosas que hacer.
- Conozco muchas palabras en francés pero me resulta difícil combinarlas en oraciones.
- Conozco muchas palabras en francés pero me es difícil combinarlas en oraciones.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.
Cuando traducimos oraciones, usualmente recibimos correcciones de otros usuarios, entonces mejoramos en los idiomas que ya conocemos.