Translation of "Haben" in French

0.021 sec.

Examples of using "Haben" in a sentence and their french translations:

Geflügel haben, einen Flug haben, eine Termite haben

Il y a des termites ailés qui volent là-bas

- Haben Sie Kompaktdisks?
- Haben Sie CDs?

Avez-vous des CDs ?

- Wir haben Gäste.
- Wir haben Besuch.

Nous avons des invités.

- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

Ils ont raison.

- Wir haben verschlafen.
- Wir haben verpennt.

- Nous n'avons pas entendu le réveil.
- Nous n'entendîmes pas le réveil.

- Sie haben abgestimmt.
- Sie haben gewählt.

- Ils ont voté.
- Elles ont voté.

- Haben Sie Kopfschmerzen?
- Haben Sie Kopfweh?

As-tu mal à la tête ?

Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.

Les anges ont des harpes, les diables ont des bodhráns.

- Sie haben studiert.
- Sie haben gelernt.

- Ils ont étudié.
- Elles ont étudié.

- Sie haben Zwillingstöchter.
- Sie haben Zwillinge.

Ils ont des jumelles.

Sie haben Werbung, sie haben Verträge

ils ont de la publicité, ils ont des contrats

Stunde haben.

heure la plus sombre .

Wir haben uns verpflichtet, wir haben Abheben.

Nous nous sommes engagés, nous avons décollé.

- Wir haben geheiratet.
- Wir haben uns vermählt.

Nous nous mariions.

Genug haben ist mehr als viel haben.

Avoir assez est plus qu'avoir beaucoup.

- Haben Sie Bleistifte?
- Haben Sie einen Bleistift?

- Avez-vous des crayons ?
- Est-ce que vous avez un crayon ?

Wir haben vergessen, was wir gelernt haben.

Nous avons oublié ce que nous avions appris.

Die Schüler haben Glück, sie haben hitzefrei.

Les écoliers ont de la chance, ils ont congé à cause de la chaleur.

Die Sie haben, die andere Leute haben,

ce que vous avez, et ce que les autres ont,

- Sie haben schon angefangen.
- Sie haben bereits begonnen.
- Sie haben schon losgelegt.

- Ils ont déjà commencé.
- Elles ont déjà commencé.

- Wir haben Arbeit zu erledigen.
- Wir haben zu arbeiten.
- Wir haben Arbeit.

Nous avons du travail à faire.

- Haben wir dich geweckt?
- Haben wir Sie geweckt?
- Haben wir euch geweckt?

- Est-ce qu'on t'a réveillé ?
- Est-ce que nous vous avons réveillée ?

- Wir haben uns verändert.
- Wir haben uns geändert.
- Wir haben uns umgezogen.

On s'est changés.

- Wir haben es gefunden.
- Wir haben sie gefunden.
- Wir haben ihn gefunden.

Nous l'avons trouvé.

- Sie haben genug Zeit.
- Sie haben ausreichend Zeit.
- Sie haben genügend Zeit.

Ils ont assez de temps.

- Wir haben keinen Wäschetrockner.
- Wir haben keinen Tumbler.
- Wir haben keinen Trockner.

Nous n'avons pas de sèche-linge.

- Haben Sie noch Fragen?
- Haben Sie weitere Fragen?
- Haben Sie noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch weitere Fragen?

- Avez-vous d'autres questions ?
- Avez-vous d'autres questions ?

- Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
- Haben Sie nichtalkoholische Getränke?
- Haben Sie alkoholfreie Getränke?

Avez-vous des boissons sans alcool ?

Wir haben bewiesen, dass unsere Geschichten Wert haben.

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

- Haben Sie noch Fragen?
- Haben Sie weitere Fragen?

- Avez-vous d'autres questions ?
- Avez-vous encore des questions ?
- Avez-vous à nouveau des questions ?

- Wir haben zwei Fernseher.
- Wir haben zwei Fernsehgeräte.

- Nous avons deux postes de télévision.
- Nous avons deux téléviseurs.

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

- Vous avez tout à fait raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Vous avez entièrement raison.

- Sie haben dich verraten.
- Die haben Sie verraten.

Ils vous ont trahis.

- Tom könnte recht haben.
- Tom mag recht haben.

Il se pourrait que Tom ait raison.

- Wir haben nichts gemeinsam.
- Wir haben nichts gemein.

Nous n'avons rien en commun.

- Wir haben niemanden gesehen.
- Wir haben keinen gesehen.

- Nous n'avons pas vu âme.
- Nous n'avons vu personne.

- Was haben sie bloß?
- Was haben sie denn?

- Qu'est-ce qui cloche avec eux ?
- Qu'est-ce qui cloche avec elles ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec elles ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec eux ?

- Wir haben nichts dagegen.
- Wir haben nichts dawider.

Nous n'avons rien contre.

- Sie haben nichts dagegen.
- Sie haben nichts dawider.

- Ils n'ont rien contre.
- Elles n'ont rien contre.

- Wir haben genug Zeit.
- Wir haben viel Zeit.

Nous avons assez de temps.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Wir haben viel Zeit.

Nous avons largement le temps.

- Haben Sie das gehört?
- Haben Sie es gehört?

- Avez-vous entendu ça ?
- Avez-vous entendu cela ?
- L'avez-vous entendu ?

- Sie werden Angst haben.
- Ihr werdet Angst haben.

Vous aurez peur.

- Sie werden Durst haben.
- Ihr werdet Durst haben.

Vous aurez soif.

- Wir haben schon begonnen.
- Wir haben schon angefangen.

Nous avons déjà commencé.

Haben Sie meine Frau, haben Sie Maria gesehen?

- As-tu vu ma femme ? As-tu vu Marie ?
- Avez-vous vu ma femme ? Avez-vous vu Marie ?

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

- Nous nous sommes égarés.
- Nous nous sommes égarées.
- Nous sommes égarés.

- Haben Sie französische Audioguides?
- Haben Sie französischsprachige Audioguides?

Y a-t-il des audioguides en français ?

- Worüber haben sie gesprochen?
- Worüber haben die gesprochen?

De quoi ont-ils parlé ?

- Haben Sie andere Begleitsymptome?
- Haben Sie andere Begleiterscheinungen?

Avez-vous d'autres symptômes associés ?

- Wir haben reichlich Zeit.
- Zeit haben wir genug.

Nous avons largement le temps.

- Die Frauen haben Regenschirme.
- Die Frauen haben Schirme.

Les femmes ont des parapluies.

- Wir haben morgen geschlossen.
- Wir haben morgen zu.

Nous serons fermés demain.

Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.

Les murs ont des oreilles, mais les portes shoji ont des yeux.

- Haben Sie ein Handy?
- Haben Sie ein Natel?

- Avez-vous un natel ?
- Avez-vous un portable ?
- Avez-vous un GSM ?

- Haben Sie günstigere Zimmer?
- Haben Sie billigere Zimmer?

Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?

- Sie haben nichts gemacht.
- Sie haben nichts getan.

Ils n'ont rien fait.

- Wir haben zwei Kinder.
- Wir haben zwei Söhne.

Nous avons deux fils.

- Sie haben einander gefunden.
- Sie haben sich gefunden.

- Ils se sont trouvés.
- Elles se sont trouvées.
- Ils se trouvèrent.
- Elles se trouvèrent.

- Wir haben es geschafft!
- Wir haben es geschafft.

- Nous l'avons fait.
- Nous l'avons accompli.
- Nous avons réussi.

- Wir haben keine Beweise.
- Wir haben keinen Beweis.

- Nous ne disposons d'aucune preuve.
- Nous n'avons aucune preuve.

Hunde haben Herrchen und Frauchen. Katzen haben Diener.

Les chiens ont des maîtres. Les chats ont des employés.

- Wir haben drei davon.
- Davon haben wir drei.

- Nous en avons trois.
- On a trois d'entre eux.

- Sie haben sich verirrt.
- Sie haben sich verlaufen.

Ils se sont perdus.

- Sie haben abgenommen.
- Sie haben an Gewicht verloren.

Vous avez perdu du poids.

- Wir haben verschiedene Ansichten.
- Wir haben verschiedene Meinungen.

Nous avons des avis différents.

- Wir haben nicht gerufen.
- Wir haben nicht angerufen.

- On n'a pas appellé.
- Nous n'avons pas appelé.

- Wir haben genug Zeit.
- Zeit haben wir genug.

Nous avons assez de temps.

- Sie haben blaue Augen.
- Die haben blaue Augen.

Elles ont les yeux bleus.

- Alle haben dich gesucht.
- Alle haben Sie gesucht.

- Tout le monde te cherchait.
- Tout le monde vous cherchait.

Was haben die Italiener, was wir nicht haben?

Qu'ont les Italiens que nous n'avons pas ?