Translation of "Haben" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Haben" in a sentence and their polish translations:

- Wir haben verschlafen.
- Wir haben verpennt.

Zaspaliliśmy.

- Sie haben abgestimmt.
- Sie haben gewählt.

Głosowali.

Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.

Aniołowie mają harfy, a diabły - bodhrany.

- Wir haben Gäste.
- Wir haben Besuch.

Mamy gości.

- Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
- Haben Sie nichtalkoholische Getränke?
- Haben Sie alkoholfreie Getränke?

Czy masz napoje bez alkoholu?

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

Masz całkiem rację.

- Tom könnte recht haben.
- Tom mag recht haben.

Tom może mieć rację.

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

Zgubiliśmy się.

Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.

Ściany mają uszy, drzwi mają oczy.

- Wir haben nichts dagegen.
- Wir haben nichts dawider.

Nie mamy nic przeciwko.

- Sie haben viel gemeinsam.
- Sie haben viele Gemeinsamkeiten.

Mają wiele wspólnego.

- Wir haben niemanden gesehen.
- Wir haben keinen gesehen.

Nie widzieliśmy nikogo.

- Haben Sie noch Fragen?
- Haben Sie weitere Fragen?

Czy są jeszcze jakieś pytania?

- Haben Sie günstigere Zimmer?
- Haben Sie billigere Zimmer?

Czy macie jakieś tańsze pokoje?

- Wir haben niemanden umgebracht.
- Wir haben niemanden getötet.

Nikogo nie zabiliśmy.

- Was haben sie getan?
- Was haben sie gemacht?

Co zrobili?

- Wir haben denselben Zahnarzt.
- Wir haben denselben Maulklempner.

Mamy tego samego dentystę.

- Sie haben nichts gemacht.
- Sie haben nichts getan.

Nic nie zrobili.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Wir haben viel Zeit.

Mamy mnóstwo czasu.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Wir haben viel Zeit.
- Wir haben alle Zeit der Welt.

Mamy mnóstwo czasu.

haben wir angefangen,

w jednej z najuboższych dzielnic.

Haben Sie Bleistifte?

Czy masz jakieś ołówki?

Wir haben telefoniert.

Rozmawialiśmy przez telefon.

Haben Sie Fieber?

Czy masz gorączkę?

Haben Sie abgenommen?

Schudłeś?

Haben Schildkröten Zähne?

Czy żółwie mają zęby?

Haben Sie Berufserfahrung?

- Masz doświadczenie zawodowe?
- Ma Pan doświadczenie zawodowe?

Wir haben Wein.

Mamy wino.

Wir haben geheiratet.

Pobraliśmy się.

Wir haben verloren.

Przegraliśmy.

Wir haben gewonnen.

Wygraliśmy.

Wir haben überlebt.

Przeżyliśmy.

Sie haben verstanden.

Zrozumieli.

Sie haben gelogen.

Kłamali.

Alle haben gelacht.

Wszyscy się śmiali.

Wir haben übertrieben.

Przesadziliśmy.

Wir haben Obst.

Mamy owoce.

Sie haben Nasenbluten.

Krew leci panu z nosa.

Haben Sie Zahnfleischbluten?

Czy ma pan krwawiące dziąsła?

Wir haben Angst.

Boimy się.

Sie haben Zwillingstöchter.

Mają bliźniaczki.

Haben Sie Streichhölzer?

Czy ma pan zapałki?

Haben Sie Halsschmerzen?

Czy boli pana gardło?

Wirbeltiere haben Zähne.

Kręgowce mają zęby.

Haben Sie Angst?

Jesteś przerażony?

Alle haben geschlafen.

Wszyscy spali.

Haben Sie Pfefferminzbonbons?

Masz jakąś miętówkę?

Haben Sie Kleingeld?

Ma pan drobne?

Haben wir Zeit?

Mamy czas?

Sie haben gewonnen.

Wygrali.

Haben Sie Zeit?

- Czy ma pan czas?
- Czy ma pani czas?

Haben Sie Reis?

Czy ma pan ryż?

Haben Sie Schwestern?

Masz jakąś siostrę albo siostry?

Haben Sie Husten?

- Kaszle Pan?
- Kaszle Pani?

Haben Sie Tätowierungen?

Masz jakiś tatuaż?

Sie haben alles.

- Ma pan wszystko.
- Mają wszystko.

Wir haben gewonnen!

- Wygrałem!
- Wygraliśmy!
- Wygrałam!

Zebras haben Streifen.

Zebry mają paski.

Wir haben Pech.

Mamy pecha.

Sie haben geheiratet.

Pobrali się.

Wir haben Vorurteile.

Mamy uprzedzenia.

Sie haben Krebs.

Ma pan raka.

Wir haben Vollmond.

Mamy pełnię księżyca.

Wir haben uns.

Mamy siebie.

Haben Ameisen Ohren?

Czy mrówki mają uszy?

Wir haben Zeit.

Mamy czas.

Haben sie gelogen?

Czy oni kłamali?

Haben Sie Decken?

Ma pan koce?

Haben Sie einen?

Ma pan jakiś?

Sie haben Zucker.

Oni mają cukier.

- Wie lange haben Sie geöffnet?
- Bis wann haben Sie geöffnet?
- Bis wann haben Sie offen?

Do kiedy macie otwarte?

- Wir haben den Dieb geschnappt.
- Wir haben den Dieb gefangen.
- Wir haben den Dieb gefasst.

Schwytaliśmy tego złodzieja.

- Du musst dich geirrt haben.
- Ihr müsst euch geirrt haben.
- Sie müssen sich geirrt haben.

Musiałeś się pomylić.

- Sie können es umsonst haben.
- Du kannst es umsonst haben.

Możesz to mieć za darmo.

- Wir haben morgen keine Schule.
- Morgen haben wir keine Schule.

Jutro nie ma szkoły.

- Wir haben gestern Fußball gespielt.
- Gestern haben wir Fußball gespielt.

Wczoraj graliśmy w piłkę nożną.

- Wir haben morgen einen Test.
- Wir haben morgen eine Prüfung.

Mamy jutro egzamin.

Wir haben Big Macs, wir haben Quarter Pounders mit Käse.

Mamy Big Maca, mamy hamburgery z serem.

- Wir haben noch viel Zeit.
- Wir haben noch reichlich Zeit.

- Mamy jeszcze dużo czasu.
- Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

- Hunde haben einen scharfen Geruchssinn.
- Hunde haben einen feinen Geruchssinn.

Psy mają czuły węch.

- Wir haben Thomas nicht getötet.
- Wir haben Thomas nicht umgebracht.

Nie zabiliśmy Toma.

- Wir haben uns mehrmals angerufen.
- Wir haben verschiedentlich miteinander telefoniert.

Dzwoniliśmy do siebie kilka razy.

- Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
- Haben Sie nichtalkoholische Getränke?
- Habt ihr nichtalkoholische Getränke?
- Haben Sie alkoholfreie Getränke?

Czy masz napoje bez alkoholu?

Frauen haben es genutzt.

Kobiety dołączają. I wysyłają mi maile,